TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ECLATEMENT [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- éclatement 1, fiche 1, Français, %C3%A9clatement
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rayonnement cosmique: Apparition brusque d'un nombre élevé de paires d'ions dans une chambre d'ionisation, due soit à une grande gerbe atmosphérique traversant la chambre, soit à une gerbe dense créée dans les parois de celle-ci par une particule de grande énergie, soit enfin à une désintégration avec formation d'une étoile nucléaire survenant au sein du gaz remplissant la chambre. Cinétique de pile: Multiplication brutale du nombre de neutrons dans une pile à la suite d'une divergence rapide non contrôlée. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9clatement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-06-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- downward bomburst 1, fiche 2, Anglais, downward%20bomburst
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... and concludes with the spectacular downward bomburst that leaves ribbons of white smoke hanging in the sky. 1, fiche 2, Anglais, - downward%20bomburst
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- éclatement
1, fiche 2, Français, %C3%A9clatement
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une manœuvre d'acrobatie aérienne effectuée dans ce cas par les Snowbirds. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9clatement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- blow-out
1, fiche 3, Anglais, blow%2Dout
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- blowout 2, fiche 3, Anglais, blowout
correct
- blow out 3, fiche 3, Anglais, blow%20out
correct, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Michelin's radial tire greatly reduces chances of blow-out. 4, fiche 3, Anglais, - blow%2Dout
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
blow out: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 3, Anglais, - blow%2Dout
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- éclatement
1, fiche 3, Français, %C3%A9clatement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
éclatement : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 3, Français, - %C3%A9clatement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- reventón
1, fiche 3, Espagnol, revent%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Petrochemistry
- Modelling (Mathematics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- delumping
1, fiche 4, Anglais, delumping
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... the pseudoization methods do not directly provide an effective way to "delump" the results. Delumping involves converting the computed results expressed in terms of pseudocomponents back to an expression in terms of the original base components. Several approaches to delumping have been proposed, most of which perform supplementary computations after the simulation has been completed. Some involve delumping only the results of interest, while others require performing computations at all gridblocks for all simulation timesteps. 2, fiche 4, Anglais, - delumping
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chimie du pétrole
- Modélisation (Mathématique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- éclatement
1, fiche 4, Français, %C3%A9clatement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- dégroupement 2, fiche 4, Français, d%C3%A9groupement
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La présente invention concerne une méthode dite de pseudoïsation, groupement ou «lumping» pour décrire un fluide formé d'un mélange de multiples constituants par un nombre réduit de constituants (au moins trois), et une méthode permettant l'opération inverse, méthode dite de dégroupement ou «delumping», c'est-à-dire une méthode permettant l'obtention de la composition détaillée du fluide à partir de la description par un nombre réduit de constituants. [...] Pour que les calculs de modélisation puissent être menés dans un délai raisonnable, les fluides en place sont décrits comme constitués d'un nombre de composants ou pseudo-composants beaucoup plus réduit que le nombre réel de composants. Le passage d'une représentation détaillée des fluides à une représentation à nombre moindre de constituants s'effectue par des opérations dites de «lumping» (groupement ou regroupement) ou de «pseudoïsation». [...] La méthode peut également comporter des étapes d'éclatement ou delumping pour prédire en fonction du temps et dans au moins une zone thermodynamique, une composition détaillée d'un fluide contenu dans un gisement d'hydrocarbures ou produit par au moins un puits [...] 2, fiche 4, Français, - %C3%A9clatement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Road Maintenance
- Concrete Construction
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- popout
1, fiche 5, Anglais, popout
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- pop-out 2, fiche 5, Anglais, pop%2Dout
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Scaling of mortar on top of coarse aggregate and disintegration of coarse aggregate. 3, fiche 5, Anglais, - popout
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Entretien des routes
- Bétonnage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cratère
1, fiche 5, Français, crat%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- éclat 2, fiche 5, Français, %C3%A9clat
nom masculin
- éclatement 3, fiche 5, Français, %C3%A9clatement
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cratère : Petit creux en surface dû à la rupture du béton par expansion d'un grain placé sous la surface. 4, fiche 5, Français, - crat%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Éclat : Écaillage du mortier au-dessus des gros granulats et perte de ceux-ci. 2, fiche 5, Français, - crat%C3%A8re
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Government Accounting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- breakdown
1, fiche 6, Anglais, breakdown
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An analysis, usually summarized in terms of transaction classes, of an account balance or other figure. 2, fiche 6, Anglais, - breakdown
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Comptabilité publique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ventilation
1, fiche 6, Français, ventilation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- éclatement 2, fiche 6, Français, %C3%A9clatement
correct, nom masculin
- répartition 3, fiche 6, Français, r%C3%A9partition
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Décomposition d'un budget, d'un compte ou d'une somme entre ses différents éléments de façon à en faire ressortir le détail. 2, fiche 6, Français, - ventilation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- shattering
1, fiche 7, Anglais, shattering
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The breaking-up into angular blocks of a hard rock that has been subjected to severe stresses. 1, fiche 7, Anglais, - shattering
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The fractures may cut across mineral grains and structures in the rock. 1, fiche 7, Anglais, - shattering
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- éclatement
1, fiche 7, Français, %C3%A9clatement
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- fragmentation 2, fiche 7, Français, fragmentation
correct, nom féminin
- broyage 3, fiche 7, Français, broyage
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-02-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Photography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- break-up
1, fiche 8, Anglais, break%2Dup
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- split-up 1, fiche 8, Anglais, split%2Dup
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In imagery interpretation, the result of magnification or enlargement which causes the imaged item to lose its identity and the resultant presentation to become a random series of tonal impressions. 1, fiche 8, Anglais, - break%2Dup
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
break-up; split-up: terms and definition standardized by NATO. 2, fiche 8, Anglais, - break%2Dup
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- éclatement
1, fiche 8, Français, %C3%A9clatement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En interprétation photographique: conséquence de l'agrandissement d'un original. Cet agrandissement a pour résultat une perte de définition de l'image d'origine; l'image résultante n'est plus alors qu'un ensemble aléatoire de tonalités différentes. 1, fiche 8, Français, - %C3%A9clatement
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
éclatement : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 8, Français, - %C3%A9clatement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Fotografía
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- desintegración
1, fiche 8, Espagnol, desintegraci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En interpretación fotográfica, consecuencia de la ampliación de un original. Esta ampliación produce pérdida de definición de la imagen original; la imagen resultante entonces, no es más que un conjunto aleatorio de diferentes tonalidades. 1, fiche 8, Espagnol, - desintegraci%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-02-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- break-up
1, fiche 9, Anglais, break%2Dup
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
In detection by radar, the separation of one solid return into a number of individual returns which correspond to the various objects or structure groupings. 1, fiche 9, Anglais, - break%2Dup
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
This separation is contingent upon a number of factors including range, beam width, gain setting, object size and distance between objects. 1, fiche 9, Anglais, - break%2Dup
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
break-up: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 9, Anglais, - break%2Dup
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- éclatement
1, fiche 9, Français, %C3%A9clatement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- break-up 1, fiche 9, Français, break%2Dup
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
En détection : dissociation d'un écho unique en plusieurs échos distincts correspondant chacun aux différents objets voisins. 1, fiche 9, Français, - %C3%A9clatement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ce phénomène dépend de plusieurs facteurs tels que : distance, ouverture du faisceau, réglage du gain, écarts respectifs et dimensions des objets. 1, fiche 9, Français, - %C3%A9clatement
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
éclatement; break-up : termes et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 9, Français, - %C3%A9clatement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- desintegración
1, fiche 9, Espagnol, desintegraci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
En detección por radar, separación de un eco único en varios individuales, correspondientes a varios objetos próximos. 1, fiche 9, Espagnol, - desintegraci%C3%B3n
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Esta separación depende de varios factores, tales como: distancia, abertura del haz, ganancia, tamaño del objeto y distancia entre objetos. 1, fiche 9, Espagnol, - desintegraci%C3%B3n
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Raw Materials (Pulp and Paper)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- snap-off
1, fiche 10, Anglais, snap%2Doff
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The condition where the sheet bursts open within the roll and the break cannot be seen from the edge of the roll. 2, fiche 10, Anglais, - snap%2Doff
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Could occur from cuts, wrinkles, excessively dry paper, hard sports or excess winding tension. 2, fiche 10, Anglais, - snap%2Doff
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- snap off
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Matières premières (Pâtes et papier)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- éclatement
1, fiche 10, Français, %C3%A9clatement
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Rupture de la feuille à l'intérieur d'une bobine due à des plis, à un séchage excessif, à des points durs ou à un excès de tension lors du bobinage. 1, fiche 10, Français, - %C3%A9clatement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-06-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Transport of Water (Water Supply)
- Long-Distance Pipelines
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- pipe bursting
1, fiche 11, Anglais, pipe%20bursting
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
British Gas and Tracto-Technik jointly developed the technology called pipe bursting, which "allows the replacement of cast iron, clay, cement, and other fracturable pipes with a new main of the same or larger size for water, sewer, or production lines." ... Pipe bursting involves digging an entry pit at one end of the failed pipe and running a pneumatic pipe-bursting tool and an expander into the pipe through the pit opening. The pipe-bursting tool is a soil displacement hammer fitted with cutting blades. A steel line, attached to the head of the tool and to a winch on the other end of the pipe, keeps the line tight and helps guide the tools. As the pipe burster hammers through old pipe, the expander moves broken fragments and dirt out of the way to make room for new pipe, which is attached to the back of the tool and follows it into the void. After the new pipe is in place, crews connect service laterals at specified locations. 2, fiche 11, Anglais, - pipe%20bursting
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Adduction d'eau (Alimentation en eau)
- Canalisations à grande distance
Fiche 11, La vedette principale, Français
- éclatement
1, fiche 11, Français, %C3%A9clatement
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- technique d'éclatement 2, fiche 11, Français, technique%20d%27%C3%A9clatement
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Technique qui fait gonfler vers l'extérieur la conduite endommagée au moyen d'un outil d'expansion, soit un éclateur. Au même moment, une nouvelle conduite, dont le diamètre est le même ou plus grand est tirée derrière l'outil d'expansion. 3, fiche 11, Français, - %C3%A9clatement
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le développement de nouveaux procédés pour la réhabilitation de conduites existantes, ceci afin d'augmenter leur durée de vie, a débuté dans les années 70. Le tubage ou l'insertion d'une petite conduite à l'intérieur de l'ancienne, était déjà utilisé depuis un certain temps. Les nouvelles méthodes consistaient: a) en l'utilisation d'une technique d'éclatement pour retirer l'ancienne conduite et la remplacer simultanément avec une nouvelle et b) en la fabrication in situ d'un nouveau revêtement en insérant une gaine imprégnée de résine dans la conduite existante afin de former une nouvelle conduite structurellement indépendante [après séchage]. 2, fiche 11, Français, - %C3%A9clatement
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Parmi les techniques les plus utilisées : l'injection, qui consiste à aller placer sous pression des résines ou des gels sur les défauts ponctuels grâce à un appareillage guidé depuis la surface; le gainage ou chemisage continu, qui permet de reconstituer la paroi interne de la conduite, également à partir de résines; enfin le tubage qui permet d'introduire une conduite de diamètre inférieur dans le tronçon à réhabiliter ou dans une voie libérée après broyage ou éclatement de la conduite défectueuse. 4, fiche 11, Français, - %C3%A9clatement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-08-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- burst
1, fiche 12, Anglais, burst
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- éclatement
1, fiche 12, Français, %C3%A9clatement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Fait de se rompre avec violence et généralement avec bruit, en projetant des fragments, ou en s'ouvrant. 1, fiche 12, Français, - %C3%A9clatement
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
éclatement : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne. 2, fiche 12, Français, - %C3%A9clatement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-01-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Road Maintenance
- Concrete Construction
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- spalling
1, fiche 13, Anglais, spalling
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Breakdown or disintegration of slab edges at joints or cracks or directly over reinforcing steel, usually resulting in the removal of sound concrete. 2, fiche 13, Anglais, - spalling
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A slight vertical movement of one slab in relation to an adjacent one, at a transverse joint, should be corrected with a carefully placed bituminous patch, otherwise, the impact of heavy wheels will cause breaking and spalling. 3, fiche 13, Anglais, - spalling
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Entretien des routes
- Bétonnage
Fiche 13, La vedette principale, Français
- épaufrure
1, fiche 13, Français, %C3%A9paufrure
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- effritement 2, fiche 13, Français, effritement
nom masculin
- éclatement 3, fiche 13, Français, %C3%A9clatement
nom masculin
- desquamation 4, fiche 13, Français, desquamation
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Épaufrure : Éclat d'un bord de parement à la suite d'un choc. 5, fiche 13, Français, - %C3%A9paufrure
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
Décomposition du bord des joints ou fissures provoquant en général l'arrachement du béton sain. 6, fiche 13, Français, - %C3%A9paufrure
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento de carreteras
- Hormigonado
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- desconchado
1, fiche 13, Espagnol, desconchado
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- descascaramiento 1, fiche 13, Espagnol, descascaramiento
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-10-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- bursting
1, fiche 14, Anglais, bursting
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Burst: to separate sheets of continuous stationery by means of a burster. 2, fiche 14, Anglais, - bursting
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Burster: An off-line device in a computer system used to separate the continuous roll of paper produced as output from a printer into individual sheets, generally along perforations in the roll. 3, fiche 14, Anglais, - bursting
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- séparation des feuillets
1, fiche 14, Français, s%C3%A9paration%20des%20feuillets
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- éclatement 1, fiche 14, Français, %C3%A9clatement
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Un rupteur est destiné au traitement automatique des liasses en continu. Ce traitement consiste en la séparation des feuillets qui constituent les liasses par rupture (ou éclatement) du papier à son point faible. Une perforation pointillée réalisée par l'imprimeur entre chaque cliché de page est le point faible où se produit la rupture. 1, fiche 14, Français, - s%C3%A9paration%20des%20feuillets
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-05-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Fires and Explosions
- Strength of Materials
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- bursting
1, fiche 15, Anglais, bursting
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Violent rupture of an object due to over-pressure and/or stress within it or upon it. 1, fiche 15, Anglais, - bursting
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
bursting: Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 15, Anglais, - bursting
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Feux et explosions
- Résistance des matériaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- éclatement
1, fiche 15, Français, %C3%A9clatement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Rupture violente d'un objet par suite de surpression et/ou de contrainte en son sein ou en surface. 1, fiche 15, Français, - %C3%A9clatement
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
éclatement : Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 15, Français, - %C3%A9clatement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Fuegos y explosiones
- Resistencia de los materiales
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- estallido
1, fiche 15, Espagnol, estallido
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-01-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Memories
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- scattering
1, fiche 16, Anglais, scattering
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The partitioning of the capacity of a storage device into independent sections. 2, fiche 16, Anglais, - scattering
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- éclatement
1, fiche 16, Français, %C3%A9clatement
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Séparation des données d'un article ou des articles d'un fichier en plusieurs éléments dispersés en mémoire. 1, fiche 16, Français, - %C3%A9clatement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-12-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- burst
1, fiche 17, Anglais, burst
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An irregular separation or rupture through the paper or package. 1, fiche 17, Anglais, - burst
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Fiche 17, La vedette principale, Français
- éclatement
1, fiche 17, Français, %C3%A9clatement
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-07-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- caliper shear burst
1, fiche 18, Anglais, caliper%20shear%20burst
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- caliper burst 1, fiche 18, Anglais, caliper%20burst
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Cross-machine tension burst that generally occurs between an area of relatively high and low caliper extending for some distance in the machine direction; due to non-uniform nip velocities between hard and soft sections of the roll. 1, fiche 18, Anglais, - caliper%20shear%20burst
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Fiche 18, La vedette principale, Français
- éclatement
1, fiche 18, Français, %C3%A9clatement
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Brusque séparation, cassure ou rupture irrégulière qui se produit dans le sens machine ou travers, mais ne s'étend pas jusqu'au bord de la feuille. 1, fiche 18, Français, - %C3%A9clatement
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
L'éclatement du papier peut être provoqué par de l'air emprisonné entre deux enroulements de la bande ou par une différence d'épaisseur entre deux régions successives de la feuille. 1, fiche 18, Français, - %C3%A9clatement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-08-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- unpacking
1, fiche 19, Anglais, unpacking
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
unpack: to recover the original form of the data from packed data. 1, fiche 19, Anglais, - unpacking
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- éclatement
1, fiche 19, Français, %C3%A9clatement
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- dégroupage 2, fiche 19, Français, d%C3%A9groupage
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1994-07-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Culture of Fruit Trees
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- split
1, fiche 20, Anglais, split
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
of cherries, e.g. resulting from an excess supply of moisture 1, fiche 20, Anglais, - split
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Arboriculture fruitière
Fiche 20, La vedette principale, Français
- éclatement
1, fiche 20, Français, %C3%A9clatement
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
des cerises, par exemple quand elles sont trop gorgées d'eau 1, fiche 20, Français, - %C3%A9clatement
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- splitting
1, fiche 21, Anglais, splitting
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 21, Anglais, - splitting
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- éclatement
1, fiche 21, Français, %C3%A9clatement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Fonction de la couche (N) permettant d'utiliser plusieurs connexions (N-1) pour prendre en charge une connexion (N). 1, fiche 21, Français, - %C3%A9clatement
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le terme éclatement est également employé dans un sens plus restrictif pour désigner la fonction accomplie par l'entité (N) expéditrice alors que le terme recombinaison est employé pour désigner la fonction accomplie par l'entité (N) destinataire. 1, fiche 21, Français, - %C3%A9clatement
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'AFNOR. 2, fiche 21, Français, - %C3%A9clatement
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-01-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- spalling 1, fiche 22, Anglais, spalling
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
fragmentation or chipping, either forward or backward, of the test panel as a result of projectile impact 1, fiche 22, Anglais, - spalling
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 22, La vedette principale, Français
- éclatement
1, fiche 22, Français, %C3%A9clatement
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1992-02-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- bursting
1, fiche 23, Anglais, bursting
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- éclatement
1, fiche 23, Français, %C3%A9clatement
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1991-11-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Materials Handling
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- distribution
1, fiche 24, Anglais, distribution
nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
(of loads) ... load trolley which can receive manually handles chariots, making possible the regrouping and distribution of load (French Engineering Industries, Sept. 71, p. 45) 1, fiche 24, Anglais, - distribution
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Manutention
Fiche 24, La vedette principale, Français
- éclatement
1, fiche 24, Français, %C3%A9clatement
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
des chariots manuels facilitant (...) le regroupement des charges et leur éclatement (...) (Industries françaises d'équipement, Sept. 71, p. 45) 1, fiche 24, Français, - %C3%A9clatement
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1990-09-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- bursting 1, fiche 25, Anglais, bursting
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Disintegration following a permanent increase in volume, particularly of chrome-magnesite refractories which have absorbed iron oxide. 2, fiche 25, Anglais, - bursting
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- éclatement
1, fiche 25, Français, %C3%A9clatement
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Désagrégation à la suite d'une augmentation permanente de volume, particulièrement des réfractaires de chrome- magnésie qui ont absorbé de l'oxyde de fer. 2, fiche 25, Français, - %C3%A9clatement
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1990-09-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Technical Textiles
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- bursting
1, fiche 26, Anglais, bursting
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Bursting may occur when a geotextile bridges gaps on one side and is subjected to soil pressure on the other side. Gaps are cracks in rocks, spaces between boards, plates, slabs, etc. or merely voids between coarse particles such as gravel or stones. ... Parameters involved in bursting design are the soil pressure and the shape and size of gaps. 1, fiche 26, Anglais, - bursting
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Burst strength. There are two test methods to load fabrics out of plane, thereby stressing them in tension until failure occurs. The most common is the Mullen burst test ... . In this test, an inflatable rubber membrane is used to distort the fabric into the shape of a hemisphere. Bursting of the fabric occurs when no further deformation is possible. 2, fiche 26, Anglais, - bursting
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Textiles techniques
- Mécanique des sols
Fiche 26, La vedette principale, Français
- éclatement
1, fiche 26, Français, %C3%A9clatement
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La perforation sera le fait d'une aspérité ou d'un caillou isolé sur un support plan. L'éclatement surviendra en présence d'un lit de cailloux organisé et dans les zones de pontages des vides laissés entre les pierrailles. 2, fiche 26, Français, - %C3%A9clatement
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Résistance à l'éclatement : Pression nécessaire pour provoquer l'éclatement d'une éprouvette de tissu sous l'action d'une membrane gonflée par un fluide. 3, fiche 26, Français, - %C3%A9clatement
Record number: 26, Textual support number: 3 CONT
Construire avec les géotextiles [...] Pour la fonction de séparation, une approche nouvelle est proposée qui fait intervenir les résultats d'essais textiles classiques tels que l'essai d'arrachement (grab test), l'essai de perforation, l'essai d'éclatement et l'essai d'accroc. 4, fiche 26, Français, - %C3%A9clatement
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1990-05-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Animal Feed Processing Equipment
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- popping
1, fiche 27, Anglais, popping
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
of grain and soja beans 2, fiche 27, Anglais, - popping
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Matériel)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- expansion à sec
1, fiche 27, Français, expansion%20%C3%A0%20sec
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- éclatement 1, fiche 27, Français, %C3%A9clatement
correct, nom masculin
- procédé en chaleur sèche 2, fiche 27, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20en%20chaleur%20s%C3%A8che
correct, nom masculin
- traitement par chaleur sèche 2, fiche 27, Français, traitement%20par%20chaleur%20s%C3%A8che
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Procédé qui, par chaleur sèche et utilisation de températures très fortes (le facteur limitant étant la nature du produit), vaporise l'eau contenue dans le grain provoquant ainsi la gélatinisation de l'amidon ce qui fait éclater le grain. 3, fiche 27, Français, - expansion%20%C3%A0%20sec
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
On utilise le Jet Sploder pour le traitement par chaleur sèche des céréales et des fèves de soja. 3, fiche 27, Français, - expansion%20%C3%A0%20sec
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1986-09-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Silviculture
- Botany
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- bursting 1, fiche 28, Anglais, bursting
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
burst: to come into bloom. 2, fiche 28, Anglais, - bursting
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
buds are bursting on all the trees. 2, fiche 28, Anglais, - bursting
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sylviculture
- Botanique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- éclatement
1, fiche 28, Français, %C3%A9clatement
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
bourgeon. 1, fiche 28, Français, - %C3%A9clatement
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Wood Industries
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- splintering 1, fiche 29, Anglais, splintering
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Industrie du bois
Fiche 29, La vedette principale, Français
- éclatement
1, fiche 29, Français, %C3%A9clatement
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Water Distribution (Water Supply)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- bursting 1, fiche 30, Anglais, bursting
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
bursting of a watermain (City of Québec) 1, fiche 30, Anglais, - bursting
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Distribution de l'eau
Fiche 30, La vedette principale, Français
- éclatement
1, fiche 30, Français, %C3%A9clatement
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- bris 1, fiche 30, Français, bris
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
bris, éclatement d'une conduite d'amenée 1, fiche 30, Français, - %C3%A9clatement
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :