TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ECOLE LIGNE [1 fiche]

Fiche 1 2021-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Educational Institutions
  • Internet and Telematics
  • Collaboration with the OQLF
DEF

A school whose educational services are only provided via the Internet.

OBS

virtual school; online school; cyberschool; electronic school; e-school: Although "virtual," "online," "electronic," "cyber-" and "e-" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context.

Terme(s)-clé(s)
  • on-line school

Français

Domaine(s)
  • Établissements d'enseignement
  • Internet et télématique
  • Collaboration avec l'OQLF
DEF

École dont les services éducatifs sont offerts uniquement par l'intermédiaire d'Internet.

OBS

école virtuelle; école en ligne : Bien que les termes «en ligne» et «virtuel» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Establecimientos de enseñanza
  • Internet y telemática
  • Colaboración con la OQLF
CONT

[...] los alumnos aprenderán, sin moverse de su casa, en la ciberescuela, comunicándose con los maestros y con las máquinas de enseñar distribuidos por las terminales y los nodos de la web.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :