TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ECUSSON [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-05-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shield bud
1, fiche 1, Anglais, shield%20bud
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- shield 2, fiche 1, Anglais, shield
correct, nom
- T bud 3, fiche 1, Anglais, T%20bud
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- écusson
1, fiche 1, Français, %C3%A9cusson
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bourgeon (ou œil) que l'on détache d'un rameau avec une petite partie d'écorce afin de s'en servir comme greffon. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9cusson
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fruticultura
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- escudete
1, fiche 1, Espagnol, escudete
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- injerto en T 1, fiche 1, Espagnol, injerto%20en%20T
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Baseball and Softball
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- crest of bat
1, fiche 2, Anglais, crest%20of%20bat
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- crest 2, fiche 2, Anglais, crest
correct, nom
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bat crest
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Baseball et softball
Fiche 2, La vedette principale, Français
- écusson
1, fiche 2, Français, %C3%A9cusson
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- écusson du bâton
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Béisbol y softball
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- emblema del bate
1, fiche 2, Espagnol, emblema%20del%20bate
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- emblema 1, fiche 2, Espagnol, emblema
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-09-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- crest
1, fiche 3, Anglais, crest
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- decal 2, fiche 3, Anglais, decal
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- écusson
1, fiche 3, Français, %C3%A9cusson
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- monogramme 2, fiche 3, Français, monogramme
nom masculin
- insigne 2, fiche 3, Français, insigne
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-06-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Motorized Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- label
1, fiche 4, Anglais, label
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
And one clad from head to toe in red, with a Dodge label on his racing suit. 2, fiche 4, Anglais, - label
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports motorisés
Fiche 4, La vedette principale, Français
- écusson
1, fiche 4, Français, %C3%A9cusson
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Transformée en panneau publicitaire, la combinaison est recouverte d'écussons aux couleurs des différents commanditaires de l'équipe et du pilote. Tous ces écussons sont cousus à la couche extérieure de la combinaison avec du fil de nomex. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9cusson
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-03-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- scutum
1, fiche 5, Anglais, scutum
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- scutellum 1, fiche 5, Anglais, scutellum
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A heavy, horny scale, as on certain reptiles and insects. 1, fiche 5, Anglais, - scutum
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 5, La vedette principale, Français
- écusson
1, fiche 5, Français, %C3%A9cusson
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- scutellum 2, fiche 5, Français, scutellum
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pièce dorsale du thorax de certains insectes. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9cusson
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-02-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- archboard
1, fiche 6, Anglais, archboard
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- écusson
1, fiche 6, Français, %C3%A9cusson
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
écusson : terminologie uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9cusson
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-04-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- escutcheon
1, fiche 7, Anglais, escutcheon
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A shield or shield-shaped surface on which a coat of arms is displayed. 2, fiche 7, Anglais, - escutcheon
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- écusson
1, fiche 7, Français, %C3%A9cusson
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
(...) surface en forme de bouclier comportant des armoiries, des monogrammes, etc. 1, fiche 7, Français, - %C3%A9cusson
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1991-03-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- escutcheon
1, fiche 8, Anglais, escutcheon
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Oval or shield-shaped plate which often displays a name or trade-mark. See also "grip cap". 1, fiche 8, Anglais, - escutcheon
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 8, Anglais, - escutcheon
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 8, La vedette principale, Français
- écusson
1, fiche 8, Français, %C3%A9cusson
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Plaquette ovale ou en forme d'écu, portant souvent un nom ou une marque de commerce. Voir aussi "calotte de poignée". 1, fiche 8, Français, - %C3%A9cusson
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 8, Français, - %C3%A9cusson
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1988-02-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- shield
1, fiche 9, Anglais, shield
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
It is desirable that such flags have the design and colouring of the Canadian Red Ensign except that the badge in the fly be the shield of the ceremonial bearings of the Province of Ontario. 1, fiche 9, Anglais, - shield
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- écu
1, fiche 9, Français, %C3%A9cu
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- écusson 1, fiche 9, Français, %C3%A9cusson
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1977-03-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- escutcheon
1, fiche 10, Anglais, escutcheon
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Depressed plane or curved area along [the] hinge line behind [pelecypod] beak, corresponding to [the] posterior part of [the] cardinal area. 1, fiche 10, Anglais, - escutcheon
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- corselet
1, fiche 10, Français, corselet
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- écusson 2, fiche 10, Français, %C3%A9cusson
correct
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
(...) zone ovale postérieure (...) sur le haut des deux valves réunies d'une coquille [de Lamellibranche] 1, fiche 10, Français, - corselet
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Trade
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- badge of quality 1, fiche 11, Anglais, badge%20of%20quality
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 11, La vedette principale, Français
- gage de qualité 1, fiche 11, Français, gage%20de%20qualit%C3%A9
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Clothing Accessories
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- emblem 1, fiche 12, Anglais, emblem
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 12, La vedette principale, Français
- écusson
1, fiche 12, Français, %C3%A9cusson
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :