TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EGAL EGAL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- peer-to-peer
1, fiche 1, Anglais, peer%2Dto%2Dpeer
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- P2P 2, fiche 1, Anglais, P2P
correct, adjectif
- P-to-P 3, fiche 1, Anglais, P%2Dto%2DP
correct, adjectif
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Designating or relating to a network in which each computer can act as a server for the others, allowing shared access to files and other resources. 4, fiche 1, Anglais, - peer%2Dto%2Dpeer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pair à pair
1, fiche 1, Français, pair%20%C3%A0%20pair
correct, adjectif, invariable
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- poste à poste 2, fiche 1, Français, poste%20%C3%A0%20poste
correct, adjectif, invariable
- P2P 3, fiche 1, Français, P2P
correct, adjectif, invariable
- P2P 3, fiche 1, Français, P2P
- égal à égal 4, fiche 1, Français, %C3%A9gal%20%C3%A0%20%C3%A9gal
correct, adjectif, invariable
- homologue à homologue 4, fiche 1, Français, homologue%20%C3%A0%20homologue
correct, adjectif, invariable
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Se dit du mode d'utilisation d'un réseau dans lequel chacun des participants connectés dispose des mêmes droits et qui permet un échange direct de services sans recourir à un serveur central [...] 5, fiche 1, Français, - pair%20%C3%A0%20pair
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pair à pair; poste à poste : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 23 mai 2017. 6, fiche 1, Français, - pair%20%C3%A0%20pair
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
P2P : L'abréviation «P2P» provient de l'anglais «peer-to-peer». 7, fiche 1, Français, - pair%20%C3%A0%20pair
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- de igual a igual
1, fiche 1, Espagnol, de%20igual%20a%20igual
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1983-01-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- on a one-to-one basis 1, fiche 2, Anglais, on%20a%20one%2Dto%2Done%20basis
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The superintendent frequently communicates with the school principal on a one-to-one basis. 1, fiche 2, Anglais, - on%20a%20one%2Dto%2Done%20basis
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(...) "one-to-one", extended from the sense (used in mathematics, statistics, etc.) of "matching exactly one element with another" (...) 2, fiche 2, Anglais, - on%20a%20one%2Dto%2Done%20basis
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 2, La vedette principale, Français
- d'égal à égal
1, fiche 2, Français, d%27%C3%A9gal%20%C3%A0%20%C3%A9gal
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
«en se considérant comme égaux, personne n'imposant sa volonté, sa supériorité» (avec des verbes comme traiter, discuter, etc.). 1, fiche 2, Français, - d%27%C3%A9gal%20%C3%A0%20%C3%A9gal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'expression est en général invariable, mais l'accord est possible (il a discuté avec elle d'égal à égale). 1, fiche 2, Français, - d%27%C3%A9gal%20%C3%A0%20%C3%A9gal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :