TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EGARES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-09-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- misplaced material
1, fiche 1, Anglais, misplaced%20material
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Material wrongly included in the products of a sizing separation, i.e. material which has been included in the lower size product but which itself has a size above that of the separation size or vice versa. Its weight may be expressed as a percentage of the product or of the feed. 2, fiche 1, Anglais, - misplaced%20material
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Techniques industrielles
Fiche 1, La vedette principale, Français
- égarés
1, fiche 1, Français, %C3%A9gar%C3%A9s
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Matières comprises à tort dans les produits d'une séparation granulométrique ou densimétrique, c'est-à-dire la matière se trouvant dans le produit de calibre ou de densité la plus faible, mais qui a un calibre ou une densité supérieure à celle de la coupure, ou inversement. Sa masse peut être exprimée sous la forme d'un pourcentage du produit de l'alimentation. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9gar%C3%A9s
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Lors d'une concentration gravimétrique, grains se trouvant dans un produit où ils ne devraient pas se trouver, si la séparation était parfaite. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9gar%C3%A9s
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
égarés : terme rarement utilisé au singulier (égaré). 4, fiche 1, Français, - %C3%A9gar%C3%A9s
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- égaré
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-09-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- misplaced material
1, fiche 2, Anglais, misplaced%20material
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In cleaning. Material of relative density lower than the separation density which has been included in the high density product, or material of relative density higher than the separation density which has been included in the low density product. 1, fiche 2, Anglais, - misplaced%20material
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- égarés
1, fiche 2, Français, %C3%A9gar%C3%A9s
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Produits ayant une masse volumique inférieure à la masse volumique de séparation et qui se trouve dans le produit de masse volumique élevée, ou ayant une masse volumique supérieure à la masse volumique de séparation et qui se trouvent dans le produit de faible masse volumique. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9gar%C3%A9s
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
égarés : terme rarement utilisé au singulier (égaré). 2, fiche 2, Français, - %C3%A9gar%C3%A9s
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- égaré
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :