TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EIC [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-11-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
- Labour and Employment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- International Experience Canada
1, fiche 1, Anglais, International%20Experience%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IEC 1, fiche 1, Anglais, IEC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
International Experience Canada ... is a formally-recognized reciprocal program [that] allows foreign workers to take up employment in Canada when Canadians have similar reciprocal opportunities abroad. 2, fiche 1, Anglais, - International%20Experience%20Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
- Travail et emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Expérience internationale Canada
1, fiche 1, Français, Exp%C3%A9rience%20internationale%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EIC 1, fiche 1, Français, EIC
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Expérience internationale Canada est un programme réciproque officiellement reconnu [qui] permet aux travailleurs étrangers d'obtenir un emploi au Canada lorsque les Canadiens ont des possibilités réciproques similaires à l'étranger. 2, fiche 1, Français, - Exp%C3%A9rience%20internationale%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
- Labour and Employment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Employment and Immigration Canada
1, fiche 2, Anglais, Employment%20and%20Immigration%20Canada
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- EIC 2, fiche 2, Anglais, EIC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Department of Employment and Immigration 3, fiche 2, Anglais, Department%20of%20Employment%20and%20Immigration
correct
- Department of Manpower and Immigration 4, fiche 2, Anglais, Department%20of%20Manpower%20and%20Immigration
ancienne désignation, correct
- Immigration Canada 5, fiche 2, Anglais, Immigration%20Canada
ancienne désignation, correct
- Department of Citizenship and Immigration 6, fiche 2, Anglais, Department%20of%20Citizenship%20and%20Immigration
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Department of Citizenship and Immigration was established January 18, 1950. Name changed October 1, 1966 to Department of Manpower and Immigration and changed again in August 15, 1977 to Employment and Immigration Canada. 7, fiche 2, Anglais, - Employment%20and%20Immigration%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Immigration Canada was used in 1982 for brief identification. 7, fiche 2, Anglais, - Employment%20and%20Immigration%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Employment and Immigration Canada: former applied title. Department of Employment and Immigration: former legal title. 2, fiche 2, Anglais, - Employment%20and%20Immigration%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Employment and Immigration Canada was dissolved in 1994, and replaced by Citizenship and Immigration Canada, now called Immigration, Refugees and Citizenship Canada. 8, fiche 2, Anglais, - Employment%20and%20Immigration%20Canada
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
- Travail et emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Emploi et Immigration Canada
1, fiche 2, Français, Emploi%20et%20Immigration%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- EIC 2, fiche 2, Français, EIC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ministère de l'Emploi et de l'Immigration 3, fiche 2, Français, minist%C3%A8re%20de%20l%27Emploi%20et%20de%20l%27Immigration
correct, voir observation, nom masculin
- ministère de la Main-d'œuvre et de l'Immigration 4, fiche 2, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20Main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20et%20de%20l%27Immigration
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- Immigration Canada 5, fiche 2, Français, Immigration%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation
- ministère de la Citoyenneté et de l'Immigration 6, fiche 2, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20Citoyennet%C3%A9%20et%20de%20l%27Immigration
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le ministère de la Citoyenneté et de l'Immigration a été établi le 18 janvier 1950. Le nom a changé le 1er octobre 1966 à ministère de la Main-d'œuvre et de l'Immigration. Le 15 août 1977 le ministère de la Main-d'œuvre et de l'Immigration devient Emploi et Immigration Canada. 7, fiche 2, Français, - Emploi%20et%20Immigration%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Immigration Canada était utilisé en 1982 pour fins d'identification. 5, fiche 2, Français, - Emploi%20et%20Immigration%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Emploi et Immigration Canada : ancien titre d'usage. Ministère de l'Emploi et de l'Immigration : ancien titre légal. 2, fiche 2, Français, - Emploi%20et%20Immigration%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Emploi et Immigration Canada a été dissous en 1994 et remplacé par Citoyenneté et Immigration Canada, maintenant appelé Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada. 8, fiche 2, Français, - Emploi%20et%20Immigration%20Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2017-08-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- International Joint Management Team
1, fiche 3, Anglais, International%20Joint%20Management%20Team
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- IJMT 1, fiche 3, Anglais, IJMT
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Équipe internationale de cogestion
1, fiche 3, Français, %C3%89quipe%20internationale%20de%20cogestion
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- EIC 1, fiche 3, Français, EIC
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Équipe internationale de co-gestion
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-05-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Risks and Threats (Security)
- Police
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Explosives Investigators Course
1, fiche 4, Anglais, Explosives%20Investigators%20Course
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This course is reserved for a specialized group of investigators and covers recognition and identification of various types of explosives and safe handling of such material. 1, fiche 4, Anglais, - Explosives%20Investigators%20Course
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
EIC: a Canadian Police College course code. 2, fiche 4, Anglais, - Explosives%20Investigators%20Course
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de cours
- Risques et menaces (Sécurité)
- Police
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Cours d'enquêtes en explosifs
1, fiche 4, Français, Cours%20d%27enqu%C3%AAtes%20en%20explosifs
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ce cours est réservé à un groupe d'enquêteurs spécialisés. Les participants y apprendront à reconnaître divers types d'explosifs et à les manipuler de façon sécuritaire. 2, fiche 4, Français, - Cours%20d%27enqu%C3%AAtes%20en%20explosifs
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
EIC : code de cours du Collège canadien de police. 2, fiche 4, Français, - Cours%20d%27enqu%C3%AAtes%20en%20explosifs
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- statement of capability deficiency
1, fiche 5, Anglais, statement%20of%20capability%20deficiency
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SCD 2, fiche 5, Anglais, SCD
correct
- SOCD 3, fiche 5, Anglais, SOCD
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 5, La vedette principale, Français
- énoncé d'insuffisance en capacités
1, fiche 5, Français, %C3%A9nonc%C3%A9%20d%27insuffisance%20en%20capacit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- EIC 2, fiche 5, Français, EIC
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-04-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Electronic Publishing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- colour picture recorder
1, fiche 6, Anglais, colour%20picture%20recorder
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- color picture recorder 2, fiche 6, Anglais, color%20picture%20recorder
correct
- colour image recorder 3, fiche 6, Anglais, colour%20image%20recorder
correct
- CIR 3, fiche 6, Anglais, CIR
correct
- CIR 3, fiche 6, Anglais, CIR
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A digital laser device for recording colour pictures on positive film (laserchromes) or photographic paper (laserprints). 1, fiche 6, Anglais, - colour%20picture%20recorder
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
colour image recorder (CIR): term and abbreviation used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 6, Anglais, - colour%20picture%20recorder
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- color image recorder
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Éditique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- enregistreur d'images en couleur
1, fiche 6, Français, enregistreur%20d%27images%20en%20couleur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- EIC 2, fiche 6, Français, EIC
nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- enregistreur d'images en couleurs 3, fiche 6, Français, enregistreur%20d%27images%20en%20couleurs
correct, nom masculin
- enregistreur d'images couleur 3, fiche 6, Français, enregistreur%20d%27images%20couleur
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui, à partir de données numériques, trace au laser des images en couleurs et en tons continus sur film positif grand format (des laserchromes en anglais) ou des tirages photographiques sur papier (sur laserprints en anglais). 3, fiche 6, Français, - enregistreur%20d%27images%20en%20couleur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En fait, l'enregistreur mémorise sur film des données lues en amont qui ont été retouchées comme on pourrait reproduire un film retouché en le contretypant. 3, fiche 6, Français, - enregistreur%20d%27images%20en%20couleur
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
enregistreur d'images en couleur (EIC) : terme et abréviation en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 6, Français, - enregistreur%20d%27images%20en%20couleur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-01-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Communication Interface Equipment
1, fiche 7, Anglais, Communication%20Interface%20Equipment
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- CIE 1, fiche 7, Anglais, CIE
correct
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 7, La vedette principale, Français
- équipement d'interface de communication (du SEM)
1, fiche 7, Français, %C3%A9quipement%20d%27interface%20de%20communication%20%28du%20SEM%29
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- EIC 1, fiche 7, Français, EIC
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-05-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Meteorology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- International Cirrus Experiment 1, fiche 8, Anglais, International%20Cirrus%20Experiment
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Météorologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Expérience internationale sur les Cirrus
1, fiche 8, Français, Exp%C3%A9rience%20internationale%20sur%20les%20Cirrus
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- EIC 1, fiche 8, Français, EIC
nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Meteorología
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Experimento Internacional sobre los Cirrus
1, fiche 8, Espagnol, Experimento%20Internacional%20sobre%20los%20Cirrus
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- EIC 1, fiche 8, Espagnol, EIC
nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-10-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Paramilitary
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Inter-provincial Cadet Exchange 1, fiche 9, Anglais, Inter%2Dprovincial%20Cadet%20Exchange
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Interprovincial Cadet Exchange
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Paramilitaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Échange interprovincial de cadets
1, fiche 9, Français, %C3%89change%20interprovincial%20de%20cadets
proposition, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- EIC 1, fiche 9, Français, EIC
proposition, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-08-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Elvis in Canada Fan Club 1, fiche 10, Anglais, Elvis%20in%20Canada%20Fan%20Club
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- EIC 2, fiche 10, Anglais, EIC
Canada
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Hamilton, Ontario. 3, fiche 10, Anglais, - Elvis%20in%20Canada%20Fan%20Club
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Elvis in Canada Fan Club 1, fiche 10, Français, Elvis%20in%20Canada%20Fan%20Club
Fiche 10, Les abréviations, Français
- EIC 2, fiche 10, Français, EIC
Canada
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Hamilton, Ontario. 3, fiche 10, Français, - Elvis%20in%20Canada%20Fan%20Club
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-07-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Emmanuel International (Canada)
1, fiche 11, Anglais, Emmanuel%20International%20%28Canada%29
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- EIC 2, fiche 11, Anglais, EIC
correct, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 3, fiche 11, Anglais, - Emmanuel%20International%20%28Canada%29
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Emmanuel International (Canada)
1, fiche 11, Français, Emmanuel%20International%20%28Canada%29
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
- EIC 2, fiche 11, Français, EIC
correct, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 3, fiche 11, Français, - Emmanuel%20International%20%28Canada%29
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-05-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Finance
- Informatics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- retrieve referral information 1, fiche 12, Anglais, retrieve%20referral%20information
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Finances
- Informatique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- extraction de l'information client
1, fiche 12, Français, extraction%20de%20l%27information%20client
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1996-05-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Eye Surgery
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- intracapsular extraction
1, fiche 13, Anglais, intracapsular%20extraction
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- intracapsular cataract extraction 2, fiche 13, Anglais, intracapsular%20cataract%20extraction
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Intracapsular extraction, which is performed infrequently today, consists of removing the lens in toto, ie, within its capsule, through a 140 to 160-degree superior limbal incision. 1, fiche 13, Anglais, - intracapsular%20extraction
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Chirurgie de l'œil
Fiche 13, La vedette principale, Français
- extraction intracapsulaire de la cataracte
1, fiche 13, Français, extraction%20intracapsulaire%20de%20la%20cataracte
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- extraction intracapsulaire d'une cataracte 2, fiche 13, Français, extraction%20intracapsulaire%20d%27une%20cataracte
nom féminin
- EIC 3, fiche 13, Français, EIC
correct, nom féminin
- EIC 3, fiche 13, Français, EIC
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Extraction intracapsulaire de la cataracte. Elle constitue la technique de référence de la pratique courante depuis la généralisation de la zonulolyse enzymatique et la mise au point de la cryoextraction. 1, fiche 13, Français, - extraction%20intracapsulaire%20de%20la%20cataracte
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L'extraction intracapsulaire du cristallin consiste à ôter la lentille complètement dans son «sac». 1, fiche 13, Français, - extraction%20intracapsulaire%20de%20la%20cataracte
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Au fur et à mesure du perfectionnement de l'extracapsulaire moderne manuelle puis mécanisée, les indications de l'intracapsulaire se sont peu à peu restreintes [...] Une seule indication reste formelle : la luxation incomplète du cristallin cataracté. [...] L'extraction intracapsulaire d'un cristallin cataracté dans la muopie forte est encore prônée par certains rétinologues. 4, fiche 13, Français, - extraction%20intracapsulaire%20de%20la%20cataracte
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-05-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Exhibitors in Cable
1, fiche 14, Anglais, Exhibitors%20in%20Cable
correct, États-Unis
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- EIC 1, fiche 14, Anglais, EIC
correct, États-Unis
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Exhibitors in Cable
1, fiche 14, Français, Exhibitors%20in%20Cable
correct, États-Unis
Fiche 14, Les abréviations, Français
- EIC 1, fiche 14, Français, EIC
correct, États-Unis
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :