TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ELECTROMECANIQUE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electromagnetism
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- electromechanics
1, fiche 1, Anglais, electromechanics
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The technology of mechanical devices, systems, or processes which are electrostatically or electromagnetically actuated or controlled. 2, fiche 1, Anglais, - electromechanics
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
a branch of electrodynamics that deals with the mechanical forces involved in electric circuits. 3, fiche 1, Anglais, - electromechanics
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Électromagnétisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- électromécanique
1, fiche 1, Français, %C3%A9lectrom%C3%A9canique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Technique des dispositifs électromécaniques. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9lectrom%C3%A9canique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Électromécanique : Se dit d'un dispositif mécanique (de commande, de contrôle, de régulation, etc.) dont les composants sont essentiellement électriques. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9lectrom%C3%A9canique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Electromagnetismo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- electromecánica
1, fiche 1, Espagnol, electromec%C3%A1nica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rama de la ingeniería eléctrica que trata de las máquinas que producen o son accionadas por corrientes eléctricas. 1, fiche 1, Espagnol, - electromec%C3%A1nica
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-07-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- electromechanical
1, fiche 2, Anglais, electromechanical
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Said] of a mechanical device or operation that is activated or regulated by electricity. 2, fiche 2, Anglais, - electromechanical
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
electromechanical: term standardized by the International Electrotechnical Committee (IEC). 3, fiche 2, Anglais, - electromechanical
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Électrotechnique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- électromécanique
1, fiche 2, Français, %C3%A9lectrom%C3%A9canique
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un dispositif mécanique de commande ou de contrôle en liaison avec les organes électriques. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9lectrom%C3%A9canique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
électromécanique : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 3, fiche 2, Français, - %C3%A9lectrom%C3%A9canique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-09-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- electromechanical
1, fiche 3, Anglais, electromechanical
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Electromechanical equipment used for regular phototypesetting reached its maximum speed in the late 1960s. Ultra high speed typesetting was needed to deal with the millions of words being generated in an information explosion. Engineers and technicians found the answer in a third generation of machines that used the cathode ray tube (CRT) to create the letter images. 2, fiche 3, Anglais, - electromechanical
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- électromécanique
1, fiche 3, Français, %C3%A9lectrom%C3%A9canique
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un procédé et d'appareils de photocomposition employés surtout dans les années 60. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9lectrom%C3%A9canique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Composición (Imprenta)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- electromecánico
1, fiche 3, Espagnol, electromec%C3%A1nico
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Se refiere a un sistema o dispositivo para el procesamiento (tratamiento) de los datos que utiliza tanto los principios eléctricos como los mecánicos. 1, fiche 3, Espagnol, - electromec%C3%A1nico
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :