TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ELECTRONIQUE TECHNICIEN SPECIALISTE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2018-01-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Electronic Technologist
1, fiche 1, Anglais, Electronic%20Technologist
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
310: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 1, Anglais, - Electronic%20Technologist
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: providing engineering, design and maintenance services for electronic and electromechanical systems, facilities and equipment; designing and constructing specialized equipment to meet operational needs; providing technical assistance and training to Special "I" installers, and intelligence monitors, and other RCMP (Royal Canadian Mounted Police) personnel; assisting in establishing electronic installations; and giving evidence in court. 1, fiche 1, Anglais, - Electronic%20Technologist
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- technicien spécialiste en électronique
1, fiche 1, Français, technicien%20sp%C3%A9cialiste%20en%20%C3%A9lectronique
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- technicienne spécialiste en électronique 1, fiche 1, Français, technicienne%20sp%C3%A9cialiste%20en%20%C3%A9lectronique
voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
310 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 1, Français, - technicien%20sp%C3%A9cialiste%20en%20%C3%A9lectronique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : assurer des services techniques, de conception et d'entretien pour les systèmes, les installations et les équipements électroniques et électromécaniques; concevoir et fabriquer de l'équipement spécialisé qui répond aux besoins opérationnels; fournir une aide technique et de la formation aux installateurs et aux contrôleurs du renseignement des Affaires spéciales I et à d'autres employés de la GRC (Gendarmerie royale du Canada); aider à établir des installations électroniques; témoigner en cour. 1, fiche 1, Français, - technicien%20sp%C3%A9cialiste%20en%20%C3%A9lectronique
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
technicien spécialiste en électronique; technicienne spécialiste en électronique : Bien que «technicien-spécialiste en électronique» (ou «technicienne-spécialiste en électronique») soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «technicien spécialiste en électronique» (ou «technicienne spécialiste en électronique») est préférable, car lorsque «spécialiste» sert d'adjectif, il n'est précédé d'aucun trait d'union. 1, fiche 1, Français, - technicien%20sp%C3%A9cialiste%20en%20%C3%A9lectronique
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- électronique, technicien spécialiste
- électronique, technicienne spécialiste
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :