TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ELEMENT SOUTIEN [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-04-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- support element
1, fiche 1, Anglais, support%20element
correct, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SE 2, fiche 1, Anglais, SE
correct, OTAN
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- élément de soutien
1, fiche 1, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20soutien
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SE 2, fiche 1, Français, SE
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 1, Les synonymes, Français
- unité de soutien 3, fiche 1, Français, unit%C3%A9%20de%20soutien
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-11-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Hospital Furniture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- body-support unit for hoist
1, fiche 2, Anglais, body%2Dsupport%20unit%20for%20hoist
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Body-support units for hoists including: slings, seats, stretchers and toilet seats for mobile and stationary hoists for transfer of persons. 1, fiche 2, Anglais, - body%2Dsupport%20unit%20for%20hoist
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ISO code: 12 36 21. 2, fiche 2, Anglais, - body%2Dsupport%20unit%20for%20hoist
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Mobilier d'hôpital
Fiche 2, La vedette principale, Français
- élément de soutien
1, fiche 2, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20soutien
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Éléments de soutien pour lève-personnes comprenant : sangles, sièges et brancards pour lève-personnes mobiles et fixes pour le transfert de personnes. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20soutien
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Code ISO : 12 36 21. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20soutien
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-01-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- backing board
1, fiche 3, Anglais, backing%20board
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[The chapter "Fuel"] does not include the structure of integral or tip fuel tanks and the fuel cell backing boards which are covered in the Structures Chapters (...) 1, fiche 3, Anglais, - backing%20board
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- élément de soutien 1, fiche 3, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20soutien
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Le chapitre "Carburant"] ne comprend ni la structure des réservoirs structuraux et réservoirs de bout d'aile, ni les éléments de soutien des réservoirs souples, ceux-ci étant traités aux chapitres "Structures". 1, fiche 3, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20soutien
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :