TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ELOIGNE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- off-premises
1, fiche 1, Anglais, off%2Dpremises
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- off-site 2, fiche 1, Anglais, off%2Dsite
correct, adjectif
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The state of being separate and removed from the EDP facility. 3, fiche 1, Anglais, - off%2Dpremises
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- à l'extérieur
1, fiche 1, Français, %C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- éloigné 2, fiche 1, Français, %C3%A9loign%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] éloigné des installations informatiques. 2, fiche 1, Français, - %C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-06-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Geology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- distal
1, fiche 2, Anglais, distal
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- distant 2, fiche 2, Anglais, distant
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Said of a sedimentary deposit consisting of fine clastics and formed farthest from the source area; ... 3, fiche 2, Anglais, - distal
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... a "distal turbidite" consisting of thin silty varves, or the most remote foreland deposit derived from the borderland in a geosynclinal region. 3, fiche 2, Anglais, - distal
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Specular hematite is present in the outer-distal parts of the ore zone. 2, fiche 2, Anglais, - distal
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Zinc-rich exoskarns have in many cases developed along lithological contacts and structural pathways in unmetamorphosed rocks distant from the intrusive contact ... 2, fiche 2, Anglais, - distal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "proximal." 4, fiche 2, Anglais, - distal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- distal
1, fiche 2, Français, distal
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- à distance 2, fiche 2, Français, %C3%A0%20distance
correct
- situé à distance 2, fiche 2, Français, situ%C3%A9%20%C3%A0%20distance
correct
- éloigné 2, fiche 2, Français, %C3%A9loign%C3%A9
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Éloigné d'un lieu pris comme référence. 3, fiche 2, Français, - distal
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Flysch distal, turbidites distales : déposés loin des sources d'apports terrigènes. 3, fiche 2, Français, - distal
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
De l'oligiste est présente dans les parties externes et distales de la zone minéralisée. 2, fiche 2, Français, - distal
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Les exoskarns riches en zinc se forment, dans de nombreux cas, le long de contacts lithologiques et de voies structurales dans des roches non métamorphisées, à distance du contact de l'intrusion. 2, fiche 2, Français, - distal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Antonyme : proximal. 3, fiche 2, Français, - distal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-05-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
- Ecosystems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- remote
1, fiche 3, Anglais, remote
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Referring to areas without motorized access because roads to the area are either non existent, seasonal, closed, abandoned or re-vegetated. 2, fiche 3, Anglais, - remote
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
- Écosystèmes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- éloigné
1, fiche 3, Français, %C3%A9loign%C3%A9
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Se dit des lieux inaccessibles au moyen de véhicules motorisés parce qu'il n'y a pas de voies d'accès ou que celles-ci sont saisonnières, fermées, abandonnées ou retournées à la végétation. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9loign%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-11-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tardif 1, fiche 4, Français, tardif
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :