TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

EM [22 fiches]

Fiche 1 2025-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Computer Graphics
DEF

... a relative unit based on the size of the element's parent font.

OBS

If the parent element has a font size of 16 px [pixels]: 1 em equals 16 px[;] 2 em equals 32 px (16 px x 2).

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Infographie
CONT

Un em équivaut à la taille de la police de l'élément parent. Par conséquent, si la taille de la police de l'élément parent est de 16 pixels, 1 em sera égal à 16 pixels.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases - Various
  • Nervous System
CONT

ME/CFS is characterised by a sudden or gradual onset of persistent disabling fatigue, post-exertional malaise (PEM)/exertional exhaustion, unrefreshing sleep, cognitive and autonomic dysfunction, myalgia, arthralgia, headaches, and sore throat and tender lymph nodes (without palpable lymphadenopathy), with symptoms lasting at least 6 months. The fatigue is not related to other medical or psychiatric conditions, and symptoms do not improve with sleep or rest.

OBS

myalgic encephalomyelitis/chronic fatigue syndrome; ME/CFS; myalgic encephalomyelitis; ME; chronic fatigue syndrome; CFS; systemic exertion intolerance disease; SEID: These designations are usually used interchangeably. However, some authors use these designations to refer to slightly different conditions.

Terme(s)-clé(s)
  • chronic fatigue syndrome/myalgic encephalomyelitis
  • CFS/ME

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines diverses
  • Système nerveux
OBS

encéphalomyélite myalgique/syndrome de fatigue chronique; EM/SFC; encéphalomyélite myalgique; EM; syndrome de fatigue chronique; SFC; syndrome d'intolérance systémique à l'effort; SISE; maladie de l'intolérance systémique à l'effort; MISE : Ces désignations sont habituellement utilisées de manière interchangeable. Toutefois, certains auteurs les utilisent pour désigner des problèmes de santé légèrement différents.

Terme(s)-clé(s)
  • syndrome de fatigue chronique/encéphalomyélite myalgique
  • SFC/EM

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades humanas varias
  • Sistema nervioso
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Clinical Psychology
DEF

... a person-centered counseling style for addressing the common problem of ambivalence about change.

OBS

It is designed to strengthen personal motivation for and commitment to a specific goal by eliciting and exploring the person's own reasons for change within an atmosphere of acceptance and compassion.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie clinique
DEF

[...] style d'intervention centré sur la personne pour répondre au problème commun de l'ambivalence à propos du changement.

OBS

Il est conçu pour renforcer la motivation d'une personne et son engagement en faveur d'un objectif spécifique en faisant émerger et en explorant ses propres raisons de changer dans une atmosphère de non-jugement et d'altruisme.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Processes - Various
  • Applications of Electronics
CONT

In-mold electronics eliminate additional weight and post-processing operations by allowing parts to be directly included in the electronic circuitry during the molding cycle. It combines in-mold decorating (IMD) technology with printed electronics.

Terme(s)-clé(s)
  • in-mould electronics

Français

Domaine(s)
  • Procédés d'impression divers
  • Applications de l'électronique
CONT

L'électronique dans le moule (EM) est le résultat révolutionnaire de la combinaison du processus de décoration dans le moule (DM) avec diverses technologies de l'électronique imprimée, pour aboutir à une «pièce moulée intelligente» capable de transformer les panneaux de commande traditionnels en surfaces intelligentes et incurvées.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

An evaluation of the likelihood and the consequences of acts or events that could cause a security threat to materialize.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Évaluation de la probabilité et des conséquences des actes ou des événements susceptibles de représenter une menace effective.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2019-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Electromagnetism
DEF

Pertaining to the combined electric and magnetic fields associated with radiation or with movements of charged particles.

OBS

electromagnetic; EM: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Électromagnétisme
DEF

Qui se rapporte aux champs électriques et magnétiques associés à la radiation ou aux mouvements de particules chargées.

OBS

électromagnétique; EM : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Electromagnetismo
DEF

Relativo o perteneciente al electromagnetismo.

OBS

electromagnetismo: conjunto de las relaciones existentes entre las corrientes eléctricas y los cuerpos magnéticos.

PHR

onda, teoría electromagnética.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2019-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

An individual who has recognized expertise in a particular field or subject.

OBS

subject matter expert; SME: term and abbreviation standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau.

OBS

subject matter expert; SME: term and abbreviation standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

OBS

subject matter expert; SME: term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Air Force Terminology Panel (Trenton) and the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Personne qui possède une expertise reconnue d'un domaine ou d'un sujet particulier.

OBS

expert en la matière; experte en la matière; EM : termes et abréviation normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction.

OBS

expert en la matière; experte en la matière; EM; spécialiste en la matière : termes et abréviation normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

OBS

expert en la matière; EM : terme et abréviation uniformisé par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton); terme, abréviation et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
CONT

Cuando se habla de evaluación y rectificación en un plan de reducción de riesgos y atención de emergencias, se deben tener en cuenta los mecanismos y los instrumentos que se emplearán para realizar esa evaluación. [...] Si se trata de hacer una evaluación de aspectos no estructurales, igualmente importante es llamar al personal experto en la materia para que puedan con objetividad dar cuenta de si lo recomendado se ha cumplido.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2014-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Weapon Systems
DEF

Devices or weapon elements containing explosives, including nuclear, biological and chemical weapons.

OBS

Explosive ordnance includes bombs and warheads; guided and ballistic missiles; artillery, mortar, rocket and small arms ammunition; all mines, torpedoes and depth charges; demolition charges; pyrotechnics; clusters and dispensers; cartridge- and propellant-actuated devices; electro-explosive devices; and improvised explosive devices.

OBS

explosive ordnance: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

OBS

explosive ordnance: term standardized by NATO.

OBS

ammunition and explosives; A&E; explosive ordnance; EO: terms and abbreviations officially approved by the Ammunition and Explosives Terminology Panel.

OBS

ammunition and explosives; A&E: term and abbreviation officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Systèmes d'armes
DEF

Dispositifs ou éléments d'armes qui contiennent des produits explosifs, y compris les armes nucléaires, biologiques et chimiques.

CONT

Les explosifs et munitions comprennent les bombes et ogives explosives; les missiles et roquettes; les munitions pour pièces d'artillerie, mortiers, roquettes et armes légères; toutes mines, torpilles et grenades sous-marines; les charges de démolition; les dispositifs pyrotechniques; les bombes en groupes et roquettes en paniers; les éléments mus par cartouche ou charge propulsive; les pièces électro-explosives et les engins explosifs improvisés.

CONT

Munitions et explosifs perdus.

OBS

explosifs et munitions : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

OBS

explosifs et munitions : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et le Groupe de travail de terminologie des munitions.

OBS

explosifs et munitions : terme normalisé par l'OTAN.

OBS

munitions et explosifs; ME; explosifs et munitions : termes et abréviation uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie des explosifs et munitions.

OBS

explosifs et munitions; munitions et explosifs; EM : termes et abréviation uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
  • Sistemas de armas
DEF

Todas las municiones que contienen explosivos, materiales nucleares de fisión o fusión y agentes biológicos y químicos.

OBS

Esto incluye también bombas y cabezas de guerra; misiles y cohetes; municiones para las fuerzas de artillería y los morteros, cohetes y armas portátiles; minas, torpedos y granadas submarinas; cargas para demoliciones, cohetes múltiples, elementos provistos de vainas y cargas propulsoras; piezas electroexplosivas; trampas explosivas; explosivos clandestinos o improvisados; y cualquier material similar.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2013-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2013-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
DEF

In a military organization, the military and civilian personnel assisting a commander in all functions.

OBS

staff: The Department of National Defence does not have an official abbreviation for the term "staff."

OBS

staff: term standardized by NATO and officially approved by the Army Terminology Panel.

OBS

staff: term officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

staff: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
DEF

Dans une organisation militaire, personnel militaire et civil qui assiste un commandant dans l'ensemble de ses fonctions.

OBS

état-major; EM : terme et abréviation normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

OBS

état-major; EM : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

état-major : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización militar
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2012-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)
DEF

A control character that may be used to identify the physical end of the data medium, the end of the used portion of the data medium, or the end of the wanted portion of data recorded on a data medium.

OBS

end-of-medium character; EM: term, abbreviation and definition standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC).

Terme(s)-clé(s)
  • end of medium

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
DEF

Caractère de commande qui peut être employé pour indiquer la fin matérielle d'un support de données ou la fin de la partie utilisée ou désirée des données enregistrées sur le support.

OBS

caractère fin de support; EM : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Terme(s)-clé(s)
  • fin de support

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Códigos (Soporte lógico)
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2012-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
EM
code de profession
C002
ancienne désignation, code de profession
OBS

EM: classification specialty qualification code.

OBS

"Tactical Land Force Electronic Warfare Officers Orientation" and the code "C002" were converted to "EM" in 1981.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
EM
code de profession
C002
ancienne désignation, code de profession
OBS

EM : code de qualification de spécialiste (classifications) .

OBS

"Cours d'initiation pour officiers de guerre électronique des forces terrestres tactique" et le code "C002" ont été remplacés par "EM" en 1981.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
EM
code de profession
OBS

EM: trade specialty qualification code.

OBS

This is an obsolete title.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
EM
code de profession
OBS

EM : code de qualification de spécialiste (métiers).

OBS

Ce titre est d'usage périmé.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2009-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Nuclear Physics
OBS

One eman equals 10-10 curie/litre.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Physique nucléaire
OBS

Un éman équivaut à 10-10 curie/litre.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2007-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
DEF

The personnel assisting a commander at formation and unit level.

OBS

headquarters; HQ : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
DEF

Personnel assistant un commandant au niveau de la formation et de l'unité.

OBS

état-major; EM : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

état-major; EM : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización militar
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2003-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
  • Research Experiments in Space
CONT

Each MSRR [Materials Science Research Rack] is a stand-alone rack that will use ARIS [Active Rack Isolation System]. Each will be comprised of either on-orbit replaceable Experiment Modules (EMs), Modules Inserts (MIs), Investigation-unique Apparatus, and/or Multi-used generic processing apparatus, and will support a wide variety of scientific investigations.

OBS

experiment module; EM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
  • Travaux de recherche dans l'espace
CONT

Le Gouvernement du Japon fournit : à titre d'élément destiné aux utilisateurs, le module d'expériences japonais (y compris l'équipement fonctionnel de base ainsi que l'installation d'exposition au vide spatial et les modules logistiques des expériences) [...]

OBS

module japonais d'expérimentation; EM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1999-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1999-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Military Decorations

Français

Domaine(s)
  • Décorations militaires

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1998-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
CONT

On sait le rôle fondamental que jouent [les circuits résonants] dans l'émission et la réception d'ondes radioélectriques.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1996-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Typesetting and Imagesetting
  • Typography
DEF

In modern typesetting, a measurement of linear space and of the area of text matter used by typographers.

OBS

Because the term dates back to hand composition and the use of square metal type, most sources still refer to the em as being a square area. Thus, an em is often defined as the square of the point size of a given face. The em for a twelve-point size (i.e. a 12-point em) would be 12 points wide and 12 points deep. So called because it is the rectangular area occupied by the capital M of the typeface.

OBS

The unit em has no precise meaning without indication of its body size because the actual area of an em, expressed in points, changes with the type size. The proportion, however, always remains the same. If printers speak of ems without adding a specific body size, they usually mean the pica, or 12-point, em.

Français

Domaine(s)
  • Composition (Imprimerie)
  • Typographie (Caractères)
DEF

Unité de mesure typographique anglo-saxonne dont la valeur varie selon le corps du caractère : un em de 10 points a une largeur de 10 points, un em de 12 points a une largeur de 12 points, etc.

OBS

L'équivalent proposé, «em» désigne une notion purement nord-américaine, l'«em» n'étant pas utilisé en Europe.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1994-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computers and Calculators
  • Applications of Automation
  • Telecommunications Facilities

Français

Domaine(s)
  • Ordinateurs et calculateurs
  • Automatisation et applications
  • Installations de télécommunications
OBS

Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :