TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EMG [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-01-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electrodiagnosis
- Muscles and Tendons
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- electromyogram
1, fiche 1, Anglais, electromyogram
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- EMG 1, fiche 1, Anglais, EMG
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A graphic representation of the electrical activity of a muscle. 2, fiche 1, Anglais, - electromyogram
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Électrodiagnostiques
- Muscles et tendons
Fiche 1, La vedette principale, Français
- électromyogramme
1, fiche 1, Français, %C3%A9lectromyogramme
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EMG 1, fiche 1, Français, EMG
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tracé représentant l'activité électrique d'un muscle. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9lectromyogramme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Electrodiagnóstico
- Músculos y tendones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- electromiograma
1, fiche 1, Espagnol, electromiograma
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- EMG 1, fiche 1, Espagnol, EMG
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Registro gráfico de los potenciales de reposo y de acción de un músculo o de un grupo de músculos. 2, fiche 1, Espagnol, - electromiograma
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En el electromiograma (EMG) se registra la actividad del músculo y en él se puede distinguir la activación de sus unidades motoras, las variaciones características de estas activaciones y las relaciones de unas unidades con otras. 3, fiche 1, Espagnol, - electromiograma
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-08-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electrodiagnosis
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- electromyography
1, fiche 2, Anglais, electromyography
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The recording of electrical activity associated with muscular activity. 1, fiche 2, Anglais, - electromyography
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Électrodiagnostiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- électromyographie
1, fiche 2, Français, %C3%A9lectromyographie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- EMG 1, fiche 2, Français, EMG
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Technique d'exploration des muscles basée sur l'étude et le recueil (électromyogramme) des potentiels de repos et d'action des unités motrices. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9lectromyographie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Electrodiagnóstico
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- electromiografía
1, fiche 2, Espagnol, electromiograf%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- EMG 1, fiche 2, Espagnol, EMG
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Etimológicamente, el término electromiografía (EMG) se refiere al registro de la actividad eléctrica generada por el músculo estriado. Sin embargo, en la práctica se utiliza para designar genéricamente las diferentes técnicas utilizadas en el estudio funcional del sistema nervioso periférico, de la placa motriz y del músculo esquelético [el cual] se realiza mediante la inserción de un electrodo concéntrico de aguja a través de la piel en un músculo accesible. La actividad eléctrica registrada por el electrodo se muestra en la pantalla de un ordenador o electroneuromiógrafo y se puede escuchar a través de un altavoz. 1, fiche 2, Espagnol, - electromiograf%C3%ADa
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- general staff
1, fiche 3, Anglais, general%20staff
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- GS 2, fiche 3, Anglais, GS
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The officers of various arms and services assisting a commander in the exercise of command and control functions over subordinate elements. 3, fiche 3, Anglais, - general%20staff
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
general staff; GS: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 3, Anglais, - general%20staff
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- état-major général
1, fiche 3, Français, %C3%A9tat%2Dmajor%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- EMG 2, fiche 3, Français, EMG
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Les officiers des divers armes et services qui assistent un commandant dans l'exercice des fonctions de commandement et de contrôle sur les éléments subordonnés. 3, fiche 3, Français, - %C3%A9tat%2Dmajor%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
état-major général; EMG : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et tactique de l'Armée de terre; terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 3, Français, - %C3%A9tat%2Dmajor%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- estado mayor general
1, fiche 3, Espagnol, estado%20mayor%20general
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-06-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Informatics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- government wide mission critical
1, fiche 4, Anglais, government%20wide%20mission%20critical
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- GWMC 1, fiche 4, Anglais, GWMC
correct, adjectif
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Informatique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- essentiel à la mission du gouvernement
1, fiche 4, Français, essentiel%20%C3%A0%20la%20mission%20du%20gouvernement
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Français
- EMG 1, fiche 4, Français, EMG
correct, adjectif
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :