TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EMT [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Corporate Management (General)
- Workplace Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Workplace Evolution
1, fiche 1, Anglais, Workplace%20Evolution
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- WE 1, fiche 1, Anglais, WE
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Workplace Renewal Initiative 2, fiche 1, Anglais, Workplace%20Renewal%20Initiative
ancienne désignation, correct
- WRI 1, fiche 1, Anglais, WRI
ancienne désignation, correct
- WRI 1, fiche 1, Anglais, WRI
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Initiative of Public Services and Procurement Canada. 3, fiche 1, Anglais, - Workplace%20Evolution
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Évolution du milieu de travail
1, fiche 1, Français, %C3%89volution%20du%20milieu%20de%20travail
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EMT 2, fiche 1, Français, EMT
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Initiative de renouvellement du milieu de travail 3, fiche 1, Français, Initiative%20de%20renouvellement%20du%20milieu%20de%20travail
ancienne désignation, correct, nom féminin
- IRMT 1, fiche 1, Français, IRMT
ancienne désignation, correct, nom féminin
- IRMT 1, fiche 1, Français, IRMT
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Initiative de Services publics et Approvisionnement Canada. 4, fiche 1, Français, - %C3%89volution%20du%20milieu%20de%20travail
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Scientific Research
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- average treatment effect
1, fiche 2, Anglais, average%20treatment%20effect
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ATE 2, fiche 2, Anglais, ATE
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The average treatment effect (ATE) is a measure used to compare treatments (or interventions) in randomized experiments, evaluation of policy interventions, and medical trials. 3, fiche 2, Anglais, - average%20treatment%20effect
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Recherche scientifique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- effet moyen de traitement
1, fiche 2, Français, effet%20moyen%20de%20traitement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- EMT 2, fiche 2, Français, EMT
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- effet moyen du traitement 3, fiche 2, Français, effet%20moyen%20du%20traitement
correct, nom masculin
- EMT 3, fiche 2, Français, EMT
correct, nom masculin
- EMT 3, fiche 2, Français, EMT
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
- Investigación científica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- efecto promedio de tratamiento
1, fiche 2, Espagnol, efecto%20promedio%20de%20tratamiento
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Sin embargo, nuestra variable de interés es el ATT (efecto promedio de tratamiento sobre el tratado), y mide el impacto de la educación inicial de los individuos que efectivamente han asistido a la educación inicial [...]. 1, fiche 2, Espagnol, - efecto%20promedio%20de%20tratamiento
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-06-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organization Planning
- Management Control
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- technology readiness level scale
1, fiche 3, Anglais, technology%20readiness%20level%20scale
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- TRL scale 1, fiche 3, Anglais, TRL%20scale
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The technology readiness level scale is a type of measurement system used to assess or indicate the maturity level of a particular technology. 2, fiche 3, Anglais, - technology%20readiness%20level%20scale
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Contrôle de gestion
Fiche 3, La vedette principale, Français
- échelle de maturité technologique
1, fiche 3, Français, %C3%A9chelle%20de%20maturit%C3%A9%20technologique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- EMT 2, fiche 3, Français, EMT
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Système gradué d'évaluation du niveau d'avancement d'un projet ou d'une innovation scientifiques ou techniques, de sa conception à sa réalisation. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9chelle%20de%20maturit%C3%A9%20technologique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'échelle de maturité technologique comporte neuf niveaux définis internationalement. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9chelle%20de%20maturit%C3%A9%20technologique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
échelle de maturité technologique; EMT : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 16 décembre 2020. 3, fiche 3, Français, - %C3%A9chelle%20de%20maturit%C3%A9%20technologique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-09-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paramedical Staff
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- emergency medical technician
1, fiche 4, Anglais, emergency%20medical%20technician
correct, Alberta, Nouveau-Brunswick, Nouvelle-Écosse, Nunavut, Québec, Saskatchewan, Terre-Neuve-et-Labrador, Territoires du Nord-Ouest, États-Unis, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- EMT 2, fiche 4, Anglais, EMT
correct, Alberta, Nouveau-Brunswick, Nouvelle-Écosse, Nunavut, Québec, Saskatchewan, Terre-Neuve-et-Labrador, Territoires du Nord-Ouest, États-Unis, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- emergency medical attendant 3, fiche 4, Anglais, emergency%20medical%20attendant
correct, Manitoba, Ontario, Terre-Neuve-et-Labrador, Yukon, normalisé
- EMA 4, fiche 4, Anglais, EMA
correct, Manitoba, Ontario, Terre-Neuve-et-Labrador, Yukon, normalisé
- EMA 4, fiche 4, Anglais, EMA
- emergency medical assistant 3, fiche 4, Anglais, emergency%20medical%20assistant
correct, Colombie-Britannique, normalisé
- EMA 5, fiche 4, Anglais, EMA
correct, Colombie-Britannique, normalisé
- EMA 5, fiche 4, Anglais, EMA
- ambulance technician 6, fiche 4, Anglais, ambulance%20technician
- paramedic emergency medical technician 7, fiche 4, Anglais, paramedic%20emergency%20medical%20technician
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A specially trained medical technician certified to provide basic emergency services (such as cardiopulmonary resuscitation) before and during transportation to a hospital. 8, fiche 4, Anglais, - emergency%20medical%20technician
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The provinces and territories have their own systems; therefore, designations and tasks performed by medical technicians may vary. 9, fiche 4, Anglais, - emergency%20medical%20technician
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
emergency medical technician; EMT; emergency medical attendant; emergency medical assistant; EMA: designations standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 10, fiche 4, Anglais, - emergency%20medical%20technician
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel para-médical
Fiche 4, La vedette principale, Français
- technicien en soins médicaux d'urgence
1, fiche 4, Français, technicien%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse, Saskatchewan, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- EMT 2, fiche 4, Français, EMT
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse, Saskatchewan, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- technicienne en soins médicaux d'urgence 1, fiche 4, Français, technicienne%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse, Saskatchewan, normalisé
- EMT 2, fiche 4, Français, EMT
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse, Saskatchewan, normalisé
- EMT 2, fiche 4, Français, EMT
- assistant en soins médicaux d'urgence 1, fiche 4, Français, assistant%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
correct, nom masculin, Alberta, Yukon, normalisé
- EMA 2, fiche 4, Français, EMA
correct, nom masculin, Alberta, Yukon, normalisé
- EMA 2, fiche 4, Français, EMA
- assistante en soins médicaux d'urgence 1, fiche 4, Français, assistante%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
correct, nom féminin, Alberta, Yukon, normalisé
- EMA 2, fiche 4, Français, EMA
correct, nom féminin, Alberta, Yukon, normalisé
- EMA 2, fiche 4, Français, EMA
- assistant médical d'urgence 3, fiche 4, Français, assistant%20m%C3%A9dical%20d%27urgence
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
- EMA 4, fiche 4, Français, EMA
correct, nom masculin, Colombie-Britannique, normalisé
- EMA 4, fiche 4, Français, EMA
- assistante médicale d'urgence 3, fiche 4, Français, assistante%20m%C3%A9dicale%20d%27urgence
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
- EMA 4, fiche 4, Français, EMA
correct, nom féminin, Colombie-Britannique, normalisé
- EMA 4, fiche 4, Français, EMA
- technicien ambulancier paramédical 2, fiche 4, Français, technicien%20ambulancier%20param%C3%A9dical
correct, nom masculin, Québec, normalisé
- TAP 2, fiche 4, Français, TAP
correct, nom masculin, Québec, normalisé
- TAP 2, fiche 4, Français, TAP
- technicienne ambulancière paramédicale 2, fiche 4, Français, technicienne%20ambulanci%C3%A8re%20param%C3%A9dicale
correct, nom féminin, Québec, normalisé
- TAP 2, fiche 4, Français, TAP
correct, nom féminin, Québec, normalisé
- TAP 2, fiche 4, Français, TAP
- technicien d'urgence médicale 2, fiche 4, Français, technicien%20d%27urgence%20m%C3%A9dicale
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick, normalisé
- TUM 2, fiche 4, Français, TUM
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick, normalisé
- TUM 2, fiche 4, Français, TUM
- technicienne d'urgence médicale 2, fiche 4, Français, technicienne%20d%27urgence%20m%C3%A9dicale
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick, normalisé
- TUM 2, fiche 4, Français, TUM
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick, normalisé
- TUM 2, fiche 4, Français, TUM
- technicien en soins ambulanciers 5, fiche 4, Français, technicien%20en%20soins%20ambulanciers
correct, nom masculin
- technicienne en soins ambulanciers 5, fiche 4, Français, technicienne%20en%20soins%20ambulanciers
correct, nom féminin
- technicien ambulancier 2, fiche 4, Français, technicien%20ambulancier
correct, nom masculin, normalisé
- technicienne ambulancière 2, fiche 4, Français, technicienne%20ambulanci%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Technicien médical ayant une formation spécialisée qui est autorisé à fournir des services d'urgence de base (notamment la réanimation cardiopulmonaire) avant et pendant le transport du patient vers un hôpital. 6, fiche 4, Français, - technicien%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les provinces et les territoires ont leur propre système et, par conséquent, les désignations établies pour les techniciens médicaux ainsi que l'étendue des tâches de ces derniers peuvent varier. 6, fiche 4, Français, - technicien%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
EMT; EMA : Dans les provinces où il n'y a pas d'équivalent français officiel, les acronymes anglais «EMT» et «EMA» sont couramment utilisés. 2, fiche 4, Français, - technicien%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
technicien en soins médicaux d'urgence; technicienne en soins médicaux d'urgence; EMT; assistant en soins médicaux d'urgence; assistante en soins médicaux d'urgence; EMA; technicien ambulancier paramédical; technicienne ambulancière paramédicale; TAP; technicien d'urgence médicale; technicienne d'urgence médicale; TUM; technicien ambulancier; technicienne ambulancière : désignations normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 4, Français, - technicien%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Personal paramédico
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- técnico de emergencias médicas
1, fiche 4, Espagnol, t%C3%A9cnico%20de%20emergencias%20m%C3%A9dicas
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- T.E.M. 1, fiche 4, Espagnol, T%2EE%2EM%2E
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-09-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- theatre headquarters
1, fiche 5, Anglais, theatre%20headquarters
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- THQ 1, fiche 5, Anglais, THQ
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
theatre headquarters; THQ: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 5, Anglais, - theatre%20headquarters
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- état-major du théâtre
1, fiche 5, Français, %C3%A9tat%2Dmajor%20du%20th%C3%A9%C3%A2tre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- EMT 1, fiche 5, Français, EMT
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
état-major du théâtre; EMT : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9tat%2Dmajor%20du%20th%C3%A9%C3%A2tre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-01-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Government Positions
- Occupation Names (General)
- Labour and Employment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Labour Market Economist 1, fiche 6, Anglais, Labour%20Market%20Economist
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
HRDC [Human Resources Development Canada] position. 1, fiche 6, Anglais, - Labour%20Market%20Economist
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Désignations des emplois (Généralités)
- Travail et emploi
Fiche 6, La vedette principale, Français
- économiste du marché du travail
1, fiche 6, Français, %C3%A9conomiste%20du%20march%C3%A9%20du%20travail
nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- EMT 1, fiche 6, Français, EMT
nom masculin et féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Poste à DRHC [Développement des ressources humaines Canada]. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9conomiste%20du%20march%C3%A9%20du%20travail
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-09-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Labour and Employment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Labour Market Review 1, fiche 7, Anglais, Labour%20Market%20Review
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
New periodical publication describing labour market conditions in Prince Edward Island. 1, fiche 7, Anglais, - Labour%20Market%20Review
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Travail et emploi
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Étude du marché du travail
1, fiche 7, Français, %C3%89tude%20du%20march%C3%A9%20du%20travail
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- EMT 1, fiche 7, Français, EMT
nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'Étude du marché du travail est une publication périodique décrivant les conditions du marché du travail dans la province de l'Île-du-Prince-Édouard. 1, fiche 7, Français, - %C3%89tude%20du%20march%C3%A9%20du%20travail
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : DRHC [Développement des ressources humaines Canada]. 1, fiche 7, Français, - %C3%89tude%20du%20march%C3%A9%20du%20travail
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :