TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EMV [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ecosystems
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vulnerable marine ecosystem
1, fiche 1, Anglais, vulnerable%20marine%20ecosystem
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- VME 1, fiche 1, Anglais, VME
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
VMEs constitute areas that may be vulnerable to impacts from fishing activities. 1, fiche 1, Anglais, - vulnerable%20marine%20ecosystem
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- vulnerable marine eco-system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- écosystème marin vulnérable
1, fiche 1, Français, %C3%A9cosyst%C3%A8me%20marin%20vuln%C3%A9rable
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EMV 1, fiche 1, Français, EMV
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les EMV comportent des espèces, des communautés ou des habitats qui sont vulnérables aux impacts des activités de pêche. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9cosyst%C3%A8me%20marin%20vuln%C3%A9rable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Murray Valley encephalitis
1, fiche 2, Anglais, Murray%20Valley%20encephalitis
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MVE 2, fiche 2, Anglais, MVE
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Australian encephalitis 3, fiche 2, Anglais, Australian%20encephalitis
correct
- Australian X disease 4, fiche 2, Anglais, Australian%20X%20disease
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A83.4: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 5, fiche 2, Anglais, - Murray%20Valley%20encephalitis
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maladies virales
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- encéphalite de Murray Valley
1, fiche 2, Français, enc%C3%A9phalite%20de%20Murray%20Valley
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- EMV 1, fiche 2, Français, EMV
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- encéphalite australienne 2, fiche 2, Français, enc%C3%A9phalite%20australienne
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A83.4 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 3, fiche 2, Français, - enc%C3%A9phalite%20de%20Murray%20Valley
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-02-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Performing Arts (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Early Music Vancouver
1, fiche 3, Anglais, Early%20Music%20Vancouver
correct, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- EMV 2, fiche 3, Anglais, EMV
correct, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Vancouver Society for Early Music 1, fiche 3, Anglais, Vancouver%20Society%20for%20Early%20Music
correct, Colombie-Britannique
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Also known as: Vancouver Society for Early Music. 1, fiche 3, Anglais, - Early%20Music%20Vancouver
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Early Music Vancouver
1, fiche 3, Français, Early%20Music%20Vancouver
correct, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les abréviations, Français
- EMV 2, fiche 3, Français, EMV
correct, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Vancouver Society for Early Music 1, fiche 3, Français, Vancouver%20Society%20for%20Early%20Music
correct, Colombie-Britannique
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Appellations et abréviation confirmées par l'organisme. 3, fiche 3, Français, - Early%20Music%20Vancouver
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-01-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telephone Facilities
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- channel translating equipment
1, fiche 4, Anglais, channel%20translating%20equipment
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CTE 2, fiche 4, Anglais, CTE
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- channel translation equipment 3, fiche 4, Anglais, channel%20translation%20equipment
correct
- channel translating unit 4, fiche 4, Anglais, channel%20translating%20unit
- channel modulating equipment 3, fiche 4, Anglais, channel%20modulating%20equipment
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Equipment used in carrier telephony for the frequency translation of audio channels, their assembly into a group, as well as for performing the reverse process. 5, fiche 4, Anglais, - channel%20translating%20equipment
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
channel translating equipment: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 6, fiche 4, Anglais, - channel%20translating%20equipment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- équipement de transposition de voie
1, fiche 4, Français, %C3%A9quipement%20de%20transposition%20de%20voie
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- équipement de modulation de voie 2, fiche 4, Français, %C3%A9quipement%20de%20modulation%20de%20voie
correct, nom masculin
- EMV 3, fiche 4, Français, EMV
correct
- EMV 3, fiche 4, Français, EMV
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Équipement utilisé en téléphonie à courants porteurs, permettant la transposition en fréquence des voies téléphoniques, leur assemblage en groupe primaire ainsi que l'opération inverse. 4, fiche 4, Français, - %C3%A9quipement%20de%20transposition%20de%20voie
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
équipement de transposition de voie : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 5, fiche 4, Français, - %C3%A9quipement%20de%20transposition%20de%20voie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones telefónicas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- equipo de transposición de canal
1, fiche 4, Espagnol, equipo%20de%20transposici%C3%B3n%20de%20canal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-05-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- entity model view 1, fiche 5, Anglais, entity%20model%20view
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 5, La vedette principale, Français
- représentation du modèle d'entité
1, fiche 5, Français, repr%C3%A9sentation%20du%20mod%C3%A8le%20d%27entit%C3%A9
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :