TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ENFLURE [2 fiches]

Fiche 1 2014-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
DEF

A transient abnormal enlargement or increase in volume of a body part or area not caused by proliferation of cells.

OBS

"Tumor" is the specific term used when speaking of swelling as one of the cardinal signs of inflammation (tumor, calor, dolor, rubor) enunciated by Celsius.

OBS

The term "swelling" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
DEF

Augmentation de volume (d'une partie du corps ou d'un organe) due en général à une inflammation ou à une infiltration œdémateuse.

OBS

Anciennement, en France, ce sens était également rendu par le terme «tumeur». Cet usage subsiste encore aujourd'hui chez les anglo-saxons.

OBS

Le terme «tuméfaction» a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
DEF

Aumento del volumen [de una parte del cuerpo] por infiltración, tumoración o edema.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
DEF

A small spherical protrusion of the epidermis as a blister or vesicle.

CONT

The scabies mite (Sarcoptes scabiei) ... burrows are slightly raised, curved, or tortuous gray lines, 5 to 15 mm long, and at the end of each is a female, a minute pearly bleb.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
DEF

Gonflement d'une partie du corps.

CONT

On réalise une anesthésie locale de la zone de dénudation, sur le dos du pied à environ 2 à 3 cm de la base du gros orteil. 3 à 4 ml de xylocaïne sont ainsi injectés dans le tissu cellulaire sous-cutané de manière à entraîner une boursoufflure de celui-ci.

OBS

On écrirait mieux «boursoufflure».

OBS

boursoufflure : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :