TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ENFLURE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-11-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- swelling
1, fiche 1, Anglais, swelling
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tumefaction 2, fiche 1, Anglais, tumefaction
correct
- tumor 3, fiche 1, Anglais, tumor
voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A transient abnormal enlargement or increase in volume of a body part or area not caused by proliferation of cells. 3, fiche 1, Anglais, - swelling
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"Tumor" is the specific term used when speaking of swelling as one of the cardinal signs of inflammation (tumor, calor, dolor, rubor) enunciated by Celsius. 3, fiche 1, Anglais, - swelling
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The term "swelling" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 4, fiche 1, Anglais, - swelling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tuméfaction
1, fiche 1, Français, tum%C3%A9faction
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gonflement 2, fiche 1, Français, gonflement
correct, nom masculin
- enflure 2, fiche 1, Français, enflure
correct, nom féminin
- œdème 3, fiche 1, Français, %26oelig%3Bd%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Augmentation de volume (d'une partie du corps ou d'un organe) due en général à une inflammation ou à une infiltration œdémateuse. 4, fiche 1, Français, - tum%C3%A9faction
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Anciennement, en France, ce sens était également rendu par le terme «tumeur». Cet usage subsiste encore aujourd'hui chez les anglo-saxons. 4, fiche 1, Français, - tum%C3%A9faction
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le terme «tuméfaction» a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 5, fiche 1, Français, - tum%C3%A9faction
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tumefacción
1, fiche 1, Espagnol, tumefacci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- tumescencia 2, fiche 1, Espagnol, tumescencia
correct, nom féminin
- hinchazón 3, fiche 1, Espagnol, hinchaz%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Aumento del volumen [de una parte del cuerpo] por infiltración, tumoración o edema. 4, fiche 1, Espagnol, - tumefacci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-01-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bleb
1, fiche 2, Anglais, bleb
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A small spherical protrusion of the epidermis as a blister or vesicle. 1, fiche 2, Anglais, - bleb
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The scabies mite (Sarcoptes scabiei) ... burrows are slightly raised, curved, or tortuous gray lines, 5 to 15 mm long, and at the end of each is a female, a minute pearly bleb. 1, fiche 2, Anglais, - bleb
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- boursouflure
1, fiche 2, Français, boursouflure
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- boursoufflure 2, fiche 2, Français, boursoufflure
correct, voir observation, nom féminin
- enflure 3, fiche 2, Français, enflure
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Gonflement d'une partie du corps. 3, fiche 2, Français, - boursouflure
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On réalise une anesthésie locale de la zone de dénudation, sur le dos du pied à environ 2 à 3 cm de la base du gros orteil. 3 à 4 ml de xylocaïne sont ainsi injectés dans le tissu cellulaire sous-cutané de manière à entraîner une boursoufflure de celui-ci. 4, fiche 2, Français, - boursouflure
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «boursoufflure». 2, fiche 2, Français, - boursouflure
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
boursoufflure : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 2, Français, - boursouflure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :