TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ENREGISTREMENT POLARISE RETOUR ZERO [2 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2014-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
12.03.20 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

return to zero recording in which the zeros are represented by magnetization in one sense and the ones are represented by magnetization in the opposite sense

OBS

polarized return-to-zero recording; RZ(P): term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
12.03.20 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

enregistrement avec retour à zéro dans lequel le ZÉRO est représenté par une aimantation dans un sens donné et le UN par une aimantation dans le sens opposé

OBS

enregistrement polarisé avec retour à zéro : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Memories
DEF

Return-to-zero recording in which the zeros are represented by magnetization in one sense and the ones are represented by magnetization in the opposite sense.

OBS

polarized return-to-zero recording; RZP; RZ(P): term and abbreviations standardized by ISO and CSA.

Terme(s)-clé(s)
  • polarized dipole modulation

Français

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)
DEF

Enregistrement avec retour à zéro dans lequel le ZÉRO est représenté par une aimantation de sens donné et le UN par une aimantation dans le sens opposé.

OBS

enregistrement polarisé avec retour à zéro : terme normalisé par la CSA et l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Memorias (Computadoras)
DEF

Registro de regreso a cero de los dígitos binarios, de modo que los ceros están representados por la magnetización en un sentido y los unos están representados por la magnetización en el sentido opuesto.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :