TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ENTREPRENDRE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-05-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- undertake
1, fiche 1, Anglais, undertake
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... to explore the design process in relation to a wide variety of projects which include fashion, furnishing and household fabric design. You will also undertake assignments to develop your ability to work directly onto cloth through printmaking techniques, block printing, computer aided design/production of paperwork design collections. 2, fiche 1, Anglais, - undertake
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 1, La vedette principale, Français
- entreprendre
1, fiche 1, Français, entreprendre
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- begin to 1, fiche 2, Anglais, begin%20to
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Followed by infinitive. 1, fiche 2, Anglais, - begin%20to
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 2, La vedette principale, Français
- entreprendre 1, fiche 2, Français, entreprendre
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Suivi de l'infinitif. 1, fiche 2, Français, - entreprendre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-02-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- initiate
1, fiche 3, Anglais, initiate
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
to initiate a competition 1, fiche 3, Anglais, - initiate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mettre en marche 1, fiche 3, Français, mettre%20en%20marche
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- commencer 2, fiche 3, Français, commencer
- lancer 2, fiche 3, Français, lancer
- entreprendre 2, fiche 3, Français, entreprendre
- amorcer 2, fiche 3, Français, amorcer
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
mettre un concours en marche 1, fiche 3, Français, - mettre%20en%20marche
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Équivalents proposés par Radio-Canada. 3, fiche 3, Français, - mettre%20en%20marche
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-11-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- belabour
1, fiche 4, Anglais, belabour
verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 4, La vedette principale, Français
- s'en prendre à 1, fiche 4, Français, s%27en%20prendre%20%C3%A0
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ennuyer 1, fiche 4, Français, ennuyer
- entreprendre 1, fiche 4, Français, entreprendre
- taper sur 2, fiche 4, Français, taper%20sur
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
s'en prendre à quelqu'un 1, fiche 4, Français, - s%27en%20prendre%20%C3%A0
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
ennuyer quelqu'un 1, fiche 4, Français, - s%27en%20prendre%20%C3%A0
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
entreprendre quelqu'un 1, fiche 4, Français, - s%27en%20prendre%20%C3%A0
Record number: 4, Textual support number: 4 CONT
taper sur quelqu'un 2, fiche 4, Français, - s%27en%20prendre%20%C3%A0
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-07-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- enter
1, fiche 5, Anglais, enter
verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
shall enter promptly into further negotiations 1, fiche 5, Anglais, - enter
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 5, La vedette principale, Français
- entreprendre 1, fiche 5, Français, entreprendre
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
SD48 TA 28 p. 8 entreprendront au plus tôt de nouvelles négociations 1, fiche 5, Français, - entreprendre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- proceed
1, fiche 6, Anglais, proceed
verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 6, La vedette principale, Français
- entreprendre 1, fiche 6, Français, entreprendre
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- commencer 1, fiche 6, Français, commencer
- procéder à 1, fiche 6, Français, proc%C3%A9der%20%C3%A0
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :