TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ENVOI MULTIPLE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-07-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crossposting
1, fiche 1, Anglais, crossposting
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cross-posting 2, fiche 1, Anglais, cross%2Dposting
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The act of posting the same message on forums, mailing lists, newsgroups, social media platforms, etc. 3, fiche 1, Anglais, - crossposting
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- envoi multiple
1, fiche 1, Français, envoi%20multiple
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- postage croisé 2, fiche 1, Français, postage%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
- multipostage 3, fiche 1, Français, multipostage
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Envoi d'un même article à des forums, des listes de diffusion, des groupes de nouvelles, des plateformes de média social. 4, fiche 1, Français, - envoi%20multiple
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
multipostage : par analogie à publipostage. 3, fiche 1, Français, - envoi%20multiple
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- mensaje cruzado
1, fiche 1, Espagnol, mensaje%20cruzado
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- publicación cruzada 2, fiche 1, Espagnol, publicaci%C3%B3n%20cruzada
correct, nom féminin, Argentine, Mexique
- envío múltiple 2, fiche 1, Espagnol, env%C3%ADo%20m%C3%BAltiple
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-08-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cross-post
1, fiche 2, Anglais, cross%2Dpost
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- crosspost 2, fiche 2, Anglais, crosspost
nom
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- multipostage
1, fiche 2, Français, multipostage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- envoi multiple 1, fiche 2, Français, envoi%20multiple
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :