TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

EPAISSIR [6 fiches]

Fiche 1 2012-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
  • Brewing and Malting

Français

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas culinarias
  • Fabricación de cerveza y malta
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)

Français

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)
DEF

Enlever une partie du liquide formant une pulpe ou une suspension, afin de la rendre plus concentrée en solides, plus épaisse.

OBS

On épaissit le plus souvent par décantation, mais parfois par filtration.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Drilling
DEF

To add solid materials (as bentonite or other clay) to a drilling fluid that is composed mainly of clear water. The addition of clay gives the drilling fluid certain desirable properties that clear water alone does not have.

Français

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
DEF

Améliorer les qualités colloïdales de la boue de forage.

OBS

Voir aussi «épaississant».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Symptoms (Medicine)
DEF

To thicken, condense.

PHR

inspissated mucus

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Symptômes (Médecine)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Dyes and Pigments (Industries)

Français

Domaine(s)
  • Teintures et pigments (Industries)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1975-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Concrete

Français

Domaine(s)
  • Utilisation du béton

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :