TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EPREUVE DEGRADATION DUE ENFOUISSEMENT [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1991-03-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Technical Textiles
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- burial deterioration test
1, fiche 1, Anglais, burial%20deterioration%20test
proposition, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- burial degradation test 1, fiche 1, Anglais, burial%20degradation%20test
proposition, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Specific test standards are not available to measure burial deterioration of geotextiles (many variables are involved), but work is being reported. Sutton et al. examined samples which were in place for up to 12 years. Both mechanical and hydraulic properties were examined and compared to original properties. Losses were generally nominal with maximum losses of 30%. The National Research Council of Canada is testing the effects of burial on fabrics, thereby recognizing that soil is very variable material. ... The test method is designated CGSB 4-GP-2 Method 28.3 ... . 2, fiche 1, Anglais, - burial%20deterioration%20test
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Burial degradation. 2, fiche 1, Anglais, - burial%20deterioration%20test
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
CGSB 4-GP-2 method 28.3 is entitled "Resistance to Micro-organisms--Soil Burial test". 1, fiche 1, Anglais, - burial%20deterioration%20test
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Textiles techniques
- Mécanique des sols
Fiche 1, La vedette principale, Français
- essai d'enfouissement
1, fiche 1, Français, essai%20d%27enfouissement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- essai de résistance par enfouissement 2, fiche 1, Français, essai%20de%20r%C3%A9sistance%20par%20enfouissement
proposition, voir observation, nom masculin
- épreuve de résistance à l'enfouissement 2, fiche 1, Français, %C3%A9preuve%20de%20r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%27enfouissement
proposition, voir observation, nom féminin
- épreuve de dégradation due à l'enfouissement 2, fiche 1, Français, %C3%A9preuve%20de%20d%C3%A9gradation%20due%20%C3%A0%20l%27enfouissement
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Stabilité aux agents biologiques (...) Il existe des méthodes d'essais type d'enfouissement qui permettent d'évaluer globalement la tenue des matériaux. 1, fiche 1, Français, - essai%20d%27enfouissement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Avant la pose des géotextiles, il faut vérifier que les conditions du sol support correspondent à celles qui ont conduit, entre autres, au choix du produit. (...) Ces contrôles sont d'autant plus importants que les géotextiles sont généralement enterrés (...) 1, fiche 1, Français, - essai%20d%27enfouissement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La méthode 28.3 CGBS 4-GP-2 pour épreuves textiles s'intitule "Résistance aux micro-organismes--Essai par enfouissement dans le sol". 2, fiche 1, Français, - essai%20d%27enfouissement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :