TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ER [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- regular expression
1, fiche 1, Anglais, regular%20expression
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RE 2, fiche 1, Anglais, RE
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- regexp 3, fiche 1, Anglais, regexp
correct
- regex 4, fiche 1, Anglais, regex
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A regular expression is a sequence of characters that forms a search pattern. When you search for data in a text, you can use this search pattern to describe what you are searching for. A regular expression can be a single character, or a more complicated pattern. 5, fiche 1, Anglais, - regular%20expression
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- expression rationnelle
1, fiche 1, Français, expression%20rationnelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ER 2, fiche 1, Français, ER
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- expression régulière 3, fiche 1, Français, expression%20r%C3%A9guli%C3%A8re
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Par expression rationnelle, on entend un groupe de lettres, de chiffres et de caractères spéciaux utilisés pour correspondre à des données. 4, fiche 1, Français, - expression%20rationnelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-11-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Logistics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- capability component
1, fiche 2, Anglais, capability%20component
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CC 2, fiche 2, Anglais, CC
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A primary element in the framework used by National Defence Headquarters staffs for force development and force structure planning. 3, fiche 2, Anglais, - capability%20component
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
capability component; CC: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - capability%20component
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Logistique militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- élément de ressources
1, fiche 2, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20ressources
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ER 2, fiche 2, Français, ER
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Élément primaire de la structure employée par le personnel de l'État-major de la Défense nationale pour le développement des forces et la planification de la structure des forces. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20ressources
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
élément de ressources; ER : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 2, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20ressources
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-01-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Electronic Warfare
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- electronic reconnaissance
1, fiche 3, Anglais, electronic%20reconnaissance
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ER 2, fiche 3, Anglais, ER
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The use of electronic warfare support and/or signals intelligence systems to gain an understanding of the electromagnetic environment. 3, fiche 3, Anglais, - electronic%20reconnaissance
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
electronic reconnaissance; ER: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 3, Anglais, - electronic%20reconnaissance
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
electronic reconnaissance; ER: designations standardized by NATO. 5, fiche 3, Anglais, - electronic%20reconnaissance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Guerre électronique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- reconnaissance électronique
1, fiche 3, Français, reconnaissance%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- RE 2, fiche 3, Français, RE
correct, nom féminin, uniformisé
- ER 3, fiche 3, Français, ER
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Utilisation de systèmes de soutien de guerre électronique ou de renseignement d’origine électromagnétique pour comprendre l’environnement électromagnétique. 4, fiche 3, Français, - reconnaissance%20%C3%A9lectronique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
reconnaissance électronique : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 3, Français, - reconnaissance%20%C3%A9lectronique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
reconnaissance électronique; RE; ER : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 6, fiche 3, Français, - reconnaissance%20%C3%A9lectronique
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
reconnaissance électronique; ER : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 3, Français, - reconnaissance%20%C3%A9lectronique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-03-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Eritrea
1, fiche 4, Anglais, Eritrea
correct, Afrique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- State of Eritrea 2, fiche 4, Anglais, State%20of%20Eritrea
correct, Afrique
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A country of northeastern Africa bordering on the Red Sea across from Yemen and Saudi Arabia. 3, fiche 4, Anglais, - Eritrea
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Capital: Asmara. 4, fiche 4, Anglais, - Eritrea
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Eritrean. 4, fiche 4, Anglais, - Eritrea
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Eritrea: common name of the country. 5, fiche 4, Anglais, - Eritrea
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
ER; ERI: codes recognized by ISO. 5, fiche 4, Anglais, - Eritrea
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Érythrée
1, fiche 4, Français, %C3%89rythr%C3%A9e
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- État d'Érythrée 2, fiche 4, Français, %C3%89tat%20d%27%C3%89rythr%C3%A9e
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Capitale : Asmara. 3, fiche 4, Français, - %C3%89rythr%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Érythréen, Érythréenne. 3, fiche 4, Français, - %C3%89rythr%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Érythrée : nom usuel du pays. 4, fiche 4, Français, - %C3%89rythr%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
ER; ERI : codes reconnus par l'ISO. 4, fiche 4, Français, - %C3%89rythr%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
aller en Érythrée, visiter l'Érythrée 4, fiche 4, Français, - %C3%89rythr%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Eritrea
1, fiche 4, Espagnol, Eritrea
correct, Afrique
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- Estado de Eritrea 2, fiche 4, Espagnol, Estado%20de%20Eritrea
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Estado de África oriental, al norte de Etiopía, junto al mar Rojo. 3, fiche 4, Espagnol, - Eritrea
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Capital: Asmara. 2, fiche 4, Espagnol, - Eritrea
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Habitante: eritreo, eritrea. 2, fiche 4, Espagnol, - Eritrea
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Eritrea: nombre usual del país. 4, fiche 4, Espagnol, - Eritrea
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
ER; ERI: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 4, Espagnol, - Eritrea
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Radiographic Testing (RT) Level II
1, fiche 5, Anglais, Radiographic%20Testing%20%28RT%29%20Level%20II
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ER: occupational specialty qualification code for non-commissioned members. 2, fiche 5, Anglais, - Radiographic%20Testing%20%28RT%29%20Level%20II
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 5, Anglais, - Radiographic%20Testing%20%28RT%29%20Level%20II
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Contrôle radiographique - Niveau II
1, fiche 5, Français, Contr%C3%B4le%20radiographique%20%2D%20Niveau%20II
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ER : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang. 2, fiche 5, Français, - Contr%C3%B4le%20radiographique%20%2D%20Niveau%20II
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 5, Français, - Contr%C3%B4le%20radiographique%20%2D%20Niveau%20II
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001. 2, fiche 5, Français, - Contr%C3%B4le%20radiographique%20%2D%20Niveau%20II
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-02-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Space Physics
- Optics
- Atmospheric Physics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- illuminance
1, fiche 6, Anglais, illuminance
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- illumination 2, fiche 6, Anglais, illumination
correct, voir observation, vieilli
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Quotient of the luminous flux incident on an infinitesimal element of a surface containing the point under consideration, by the area of that element. 3, fiche 6, Anglais, - illuminance
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Illuminance (usually 'E' in formulas) is the total amount of visible light illuminating (incident upon) a point on a surface from all directions above the surface. This "surface" can be a physical surface or an imaginary plane. Therefore illuminance is equivalent to irradiance weighted with the response curve of the human eye. 4, fiche 6, Anglais, - illuminance
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Standard unit for illuminance is Lux (lx) which is lumens per square meter (lm/m²). There are several older units of illuminance: footcandle: 1 fc = 10.764 lx; phot: 1 ph = 10 000 lx. Typical illuminance values are: 1 lx = full moon; 10 lx = street lighting; 100-1 000 lx = workspace lighting; 10 000 lx = surgery lighting; 100 000 lx = plain sunshine. 4, fiche 6, Anglais, - illuminance
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
"Illumination" is a deprecated term for "illuminance". 4, fiche 6, Anglais, - illuminance
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
illuminance: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 6, Anglais, - illuminance
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Physique spatiale
- Optique
- Physique de l'atmosphère
Fiche 6, La vedette principale, Français
- éclairement lumineux
1, fiche 6, Français, %C3%A9clairement%20lumineux
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- éclairement 2, fiche 6, Français, %C3%A9clairement
correct, nom masculin
- Er 3, fiche 6, Français, Er
voir observation
- Er 3, fiche 6, Français, Er
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Quotient du flux lumineux reçu par un élément infinitésimal d'une surface entourant le point considéré, par l'aire de cet élément. 4, fiche 6, Français, - %C3%A9clairement%20lumineux
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le symbole de l'éclairement est Er. 3, fiche 6, Français, - %C3%A9clairement%20lumineux
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Les unités du Système international (SI) : [...] l'éclairement lumineux E, dont l'unité est le lux (lm/m²) [...] 5, fiche 6, Français, - %C3%A9clairement%20lumineux
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
éclairement lumineux : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 6, fiche 6, Français, - %C3%A9clairement%20lumineux
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Física espacial
- Óptica
- Física de la atmósfera
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- iluminancia
1, fiche 6, Espagnol, iluminancia
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cociente entre el flujo luminoso incidente sobre un elemento infinitesimal de superficie que contiene el punto considerado por el área de dicho elemento. 1, fiche 6, Espagnol, - iluminancia
Fiche 7 - données d’organisme externe 2002-01-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- erbium
1, fiche 7, Anglais, erbium
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- Er 2, fiche 7, Anglais, Er
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A silvery metallic element of the rare earth group. 2, fiche 7, Anglais, - erbium
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- erbium
1, fiche 7, Français, erbium
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- Er 2, fiche 7, Français, Er
correct
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Élément de numéro atomique 68. Métal du groupe des lanthanides. 3, fiche 7, Français, - erbium
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Métal [...] dont on ne connaît qu'un oxyde terreux, l'erbine. 4, fiche 7, Français, - erbium
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- erbio
1, fiche 7, Espagnol, erbio
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-10-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- extended range
1, fiche 8, Anglais, extended%20range
correct, OTAN
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ER 2, fiche 8, Anglais, ER
correct, OTAN
- XR 3, fiche 8, Anglais, XR
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- portée prolongée
1, fiche 8, Français, port%C3%A9e%20prolong%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 8, Les abréviations, Français
- ER 1, fiche 8, Français, ER
correct, OTAN
Fiche 8, Les synonymes, Français
- portée accrue 2, fiche 8, Français, port%C3%A9e%20accrue
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-07-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Telecommunications
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- extended range
1, fiche 9, Anglais, extended%20range
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- ER 1, fiche 9, Anglais, ER
correct, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Communications. 1, fiche 9, Anglais, - extended%20range
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
extended range; ER: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 9, Anglais, - extended%20range
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Télécommunications
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- à grande portée
1, fiche 9, Français, %C3%A0%20grande%20port%C3%A9e
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ER 1, fiche 9, Français, ER
correct, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
- portée étendue 1, fiche 9, Français, port%C3%A9e%20%C3%A9tendue
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Communications. 1, fiche 9, Français, - %C3%A0%20grande%20port%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
à grande portée; portée étendue; ER : termes et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 9, Français, - %C3%A0%20grande%20port%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- alcance ampliado
1, fiche 9, Espagnol, alcance%20ampliado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Comunicaciones. 1, fiche 9, Espagnol, - alcance%20ampliado
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
alcance ampliado : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 9, Espagnol, - alcance%20ampliado
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-04-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- System Names
- Employment Benefits
- Social Security and Employment Insurance
- Federal Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Purge and Recreate 1, fiche 10, Anglais, Purge%20and%20Recreate
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Avantages sociaux
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Administration fédérale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Épuration et reconstitution
1, fiche 10, Français, %C3%89puration%20et%20reconstitution
non officiel, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- ÉR 1, fiche 10, Français, %C3%89R
non officiel, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine du paiement des prestations, apport manuel de rajustements aux demandes de prestations. Ce processus permet également de transférer les demandes du Système manuel au Système automatisé de paiement. 1, fiche 10, Français, - %C3%89puration%20et%20reconstitution
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-01-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Food Industries
- Biochemistry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- retinol equivalent
1, fiche 11, Anglais, retinol%20equivalent
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- RE 1, fiche 11, Anglais, RE
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Biochimie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- équivalent rétinol
1, fiche 11, Français, %C3%A9quivalent%20r%C3%A9tinol
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- ER 2, fiche 11, Français, ER
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Article sur les dattes et calcul de vitamine A en équivalents rétinol (base de données PASCAL). 3, fiche 11, Français, - %C3%A9quivalent%20r%C3%A9tinol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
«Rétinol» est invariable : équivalents rétinol. 4, fiche 11, Français, - %C3%A9quivalent%20r%C3%A9tinol
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Rétinol : principe actif de la vitamine A. 2, fiche 11, Français, - %C3%A9quivalent%20r%C3%A9tinol
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-04-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Telecommunications
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- recognized operating agency 1, fiche 12, Anglais, recognized%20operating%20agency
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Télécommunications
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 12, La vedette principale, Français
- exploitation reconnue
1, fiche 12, Français, exploitation%20reconnue
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- ER 1, fiche 12, Français, ER
nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Réseaux intelligents. 1, fiche 12, Français, - exploitation%20reconnue
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : UIT-T [Union internationale des télécommunications] Q.1290. 1, fiche 12, Français, - exploitation%20reconnue
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1996-06-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Excellence and Renewal Office
1, fiche 13, Anglais, Excellence%20and%20Renewal%20Office
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Departmental Executive, established in December 1990, Health and Welfare Canada 1, fiche 13, Anglais, - Excellence%20and%20Renewal%20Office
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Excellence and Renewal
- ER
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Secrétariat du programme Excellence et Renouvellement
1, fiche 13, Français, Secr%C3%A9tariat%20du%20programme%20Excellence%20et%20Renouvellement
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Exécutif du Ministère, Santé et Bien-être social Canada 1, fiche 13, Français, - Secr%C3%A9tariat%20du%20programme%20Excellence%20et%20Renouvellement
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Excellence et Renouvellement
- ER
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1996-01-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- 46 Resources Squadron
1, fiche 14, Anglais, 46%20Resources%20Squadron
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- 46 Res Sqn 2, fiche 14, Anglais, 46%20Res%20Sqn
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Resources Squadron
- Res Sqn
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- 46e Escadron des ressources
1, fiche 14, Français, 46e%20Escadron%20des%20ressources
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- 46 ER 1, fiche 14, Français, 46%20ER
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Escadron situé à la Base des Forces canadiennes Gagetown (Nouveau-Brunswick). 1, fiche 14, Français, - 46e%20Escadron%20des%20ressources
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Escadron des ressources
- ER
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-11-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Environmental Report
1, fiche 15, Anglais, Environmental%20Report
correct, États-Unis
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- ER 2, fiche 15, Anglais, ER
correct, États-Unis
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A document to be submitted by applicants proposing an action which requires an environmental assessment. 2, fiche 15, Anglais, - Environmental%20Report
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Études et analyses environnementales
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Environmental Report
1, fiche 15, Français, Environmental%20Report
correct, États-Unis
Fiche 15, Les abréviations, Français
- ER 2, fiche 15, Français, ER
correct, États-Unis
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1985-06-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Electronic Warfare - NATO Maritime Advanced
1, fiche 16, Anglais, Electronic%20Warfare%20%2D%20NATO%20Maritime%20Advanced
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
ER: classification specialty qualification code. 2, fiche 16, Anglais, - Electronic%20Warfare%20%2D%20NATO%20Maritime%20Advanced
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Guerre électronique - Niveau avancé, marine (OTAN)
1, fiche 16, Français, Guerre%20%C3%A9lectronique%20%2D%20Niveau%20avanc%C3%A9%2C%20marine%20%28OTAN%29
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
ER : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 16, Français, - Guerre%20%C3%A9lectronique%20%2D%20Niveau%20avanc%C3%A9%2C%20marine%20%28OTAN%29
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :