TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ESM [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-10-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Mental Health Team 1, fiche 1, Anglais, Mental%20Health%20Team
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"E" Division (British Columbia). 1, fiche 1, Anglais, - Mental%20Health%20Team
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Équipe de santé mentale
1, fiche 1, Français, %C3%89quipe%20de%20sant%C3%A9%20mentale
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ESM 1, fiche 1, Français, ESM
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Division E (Colombie-Britannique). 1, fiche 1, Français, - %C3%89quipe%20de%20sant%C3%A9%20mentale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2018-06-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Marine Security Enforcement Team
1, fiche 2, Anglais, Marine%20Security%20Enforcement%20Team
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MSET 1, fiche 2, Anglais, MSET
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Équipe de la sûreté maritime
1, fiche 2, Français, %C3%89quipe%20de%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ESM 1, fiche 2, Français, ESM
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-01-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electronic Warfare
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- electronic surveillance measure
1, fiche 3, Anglais, electronic%20surveillance%20measure
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ESM 2, fiche 3, Anglais, ESM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
electronic surveillance measure; ESM: The plural form of this term (electronic surveillance measures) and the abbreviation were standardized by NATO in 2016. 3, fiche 3, Anglais, - electronic%20surveillance%20measure
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- electronic surveillance measures
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Guerre électronique
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mesure de surveillance électronique
1, fiche 3, Français, mesure%20de%20surveillance%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ESM 2, fiche 3, Français, ESM
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mesure de surveillance électronique; ESM : Le terme au pluriel (mesures de surveillance électronique) et l'abréviation ont été normalisés par l'OTAN en 2016. 3, fiche 3, Français, - mesure%20de%20surveillance%20%C3%A9lectronique
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- mesures de surveillance électronique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-08-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Agriculture - General
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Entomological Society of Manitoba Inc.
1, fiche 4, Anglais, Entomological%20Society%20of%20Manitoba%20Inc%2E
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ESM 2, fiche 4, Anglais, ESM
correct, Manitoba
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 3, fiche 4, Anglais, - Entomological%20Society%20of%20Manitoba%20Inc%2E
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Agriculture - Généralités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Entomological Society of Manitoba Inc.
1, fiche 4, Français, Entomological%20Society%20of%20Manitoba%20Inc%2E
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ESM 2, fiche 4, Français, ESM
correct, Manitoba
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 3, fiche 4, Français, - Entomological%20Society%20of%20Manitoba%20Inc%2E
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-11-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- European Society for Mycobacteriology
1, fiche 5, Anglais, European%20Society%20for%20Mycobacteriology
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ESM 2, fiche 5, Anglais, ESM
correct, Europe
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- European Society for Mycobacteriology
1, fiche 5, Français, European%20Society%20for%20Mycobacteriology
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ESM 2, fiche 5, Français, ESM
correct, Europe
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Société européenne de mycobactériologie n'est pas une traduction française officielle 1, fiche 5, Français, - European%20Society%20for%20Mycobacteriology
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Société européenne de mycobactériologie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :