TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ESPACE CLOS [3 fiches]

Fiche 1 1999-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1989-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Layout of the Workplace
  • Occupational Health and Safety
CONT

"confined space" means a tank, process vessel, underground vault, tunnel or other enclosure not designed or intended for human occupancy, except for the purpose of performing work, ... that has poor natural ventilation, ... in which there may be an oxygen deficient atmosphere ....

Français

Domaine(s)
  • Implantation des locaux de travail
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Source : Réglementation du Canada sur l'hygiène et la sécurité au travail.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1986-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Acoustics (Physics)
  • Building Insulation and Acoustical Design
CONT

When sound waves travel in a bounded medium with reflecting surfaces, the superposition of waves travelling in many directions produces important and interesting effects.

CONT

Architectural acoustics focus on the behaviour of sound waves in closed spaces and on those factors crucial to creating optimal acoustical conditions for different applications.

Français

Domaine(s)
  • Acoustique (Physique)
  • Isolation et acoustique architecturale
CONT

Dans un milieu clos, la distribution de l'énergie acoustique émise par une source sonore se trouvant à l'intérieur ou à l'extérieur subit fortement l'influence des murs et des objets qui s'y trouvent.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :