TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ESPACE INTERIEUR [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Scientific Research Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- interior clearance
1, fiche 1, Anglais, interior%20clearance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 1, Anglais, - interior%20clearance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- espace intérieur
1, fiche 1, Français, espace%20int%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 1, Français, - espace%20int%C3%A9rieur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-01-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Interior Design (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- interior space
1, fiche 2, Anglais, interior%20space
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The curriculum in interior architecture is structured for students who plan a professional career in space planning in commercial, institutional, and industrial interior design. The learning experience is gained through the focus placed upon the department's educational programs in interior architectural space planning, furniture, and product design. After an introduction to basic interior space planning, students undertake studio exercises that include programming and designing of spaces. Special emphasis is placed on spatial organization, behavior analysis, space component design, furniture design and construction, product and exhibit design, the integration of environmental systems, building rehabilitation, and the preparation of working drawings and contract documents. 2, fiche 2, Anglais, - interior%20space
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
interior space: term used in connection with the Expo 2005 Canada Interactive Network. 3, fiche 2, Anglais, - interior%20space
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Architecture d'intérieurs (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- espace intérieur
1, fiche 2, Français, espace%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les cloisons amovibles et mobiles : des évolutions possibles de l'espace intérieur. [...] Les cloisons mobiles ou coulissantes permettent de créer instantanément des espaces intérieurs de taille différente. Les panneaux souvent identiques à ceux des cloisons amovibles sont habituellement suspendus et coulissent à l'aide de galets en matière plastique dans un rail. 2, fiche 2, Français, - espace%20int%C3%A9rieur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
espace intérieur : terme relatif au Réseau interactif du Canada à Expo 2005. 3, fiche 2, Français, - espace%20int%C3%A9rieur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :