TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ESPACEMENT [17 fiches]

Fiche 1 2018-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Road Traffic
DEF

The spatial distance ... between the front ends of vehicles moving along the same lane or track in the same direction.

OBS

Note that "headway" may also refer to a time interval between two vehicles.

OBS

vehicle spacing: term proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Circulation routière
DEF

Distance séparant deux véhicules consécutifs.

OBS

espacement des véhicules : terme proposé par l'Association mondiale de la route.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tránsito vial
DEF

Intervalo de tiempo o distancia entre la parte frontal de un vehículo y la frontal del que le sigue a continuación.

OBS

intervalo entre vehículos: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Riveting (Metals)
DEF

The distance between the centers of adjacent rivets that hold together the parts of a built member.

OBS

pitch: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Rivetage (Métallurgie)
DEF

Dans les ouvrages assemblés par rivetage, [...] intervalle entre deux rivets consécutifs dans une même file.

OBS

Le pas peut être constant ou variable suivant l'état de sollicitation des parties assemblées et les problèmes de corrosion interface.

OBS

pas : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Air Safety
DEF

The spacing between aircraft, levels or tracks.

OBS

separation: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO); term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Sécurité (Transport aérien)
DEF

Distance qui sépare des aéronefs, des niveaux ou des routes.

OBS

séparation : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

séparation; espacement : termes normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
  • Seguridad (Transporte aéreo)
DEF

Separación entre aeronaves, niveles o derrotas.

OBS

separación: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Graphics
CONT

Text equivalents can be included through content elements or the use of "alt", "longdesc" or other markups. They describe the purpose and function of all non-text content, including images, text graphics, symbols, image maps, animations, applets, objects, ASCII art, frames, scripts, graphical bullets, spacers, graphical buttons, sounds, stand-alone audio files, video audio files and video clips.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Infographie
CONT

Les équivalents textuels peuvent être inclus dans le contenu des éléments ou être inclus via «alt», «longdesc» ou le balisage. Ils décrivent l'objectif et la fonction de tout le contenu non textuel. Ceci inclut : les images, les représentations graphiques de texte, les symboles, les régions des images cliquables, les animations, les applets et les objets programmables, l'art ASCII, les cadres, les scripts, les images utilisées comme puces de liste, les espacements, les boutons graphiques, les sons, les fichiers audio séparés, les pistes audio des vidéos, et la vidéo.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Data Transmission
  • Teleprinters and Telex Networks
  • Air Transport
OBS

spacing: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Transmission de données
  • Téléimprimeurs et réseau télex
  • Transport aérien
OBS

espacement : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión de datos
  • Teleimpresoras y red télex
  • Transporte aéreo
DEF

Condición existente en un circuito telegráfico durante la transmisión, cuando se está enviando un bit de inteligencia correspondiente a un «no».

OBS

espaciado: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2007-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The development and verification of the heat transfer interface element and the gap element, which were required to represent thermal and mechanical interactions between the fuel and sheath/end cap, were then presented.

Français

Domaine(s)
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

L'élaboration et la vérification de l'interface du transfert thermique et de l'espacement, qui étaient requises pour représenter les interactions thermiques et mécaniques entre le combustible et la gaine/le bouchon d'extrémité, ont ensuite été présentées.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2004-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
DEF

A measure of display resolution on a color display, expressed as the distance between phosphor dots of the same color.

DEF

The spacing between picture elements (pixels) in a display; measured in millimeters.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
DEF

Distance séparant les centres de deux pixels contigus.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2004-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Typesetting and Imagesetting
  • Computer Graphics
DEF

The separation of letters, words or lines of type by the insertion of space.

CONT

... Cascading Style Sheets can be used to control fonts, colors, aural rendering, and graphical positioning. Presentation markup should not be used in place of structural markup to convey structure. For example, authors should mark up lists in HTML with proper list markup and style them with CSS (e.g., to control spacing, bullets, numbering, etc.).

Français

Domaine(s)
  • Composition (Imprimerie)
  • Infographie
DEF

Action d'insérer entre chaque mot, parfois entre chaque lettre, le blanc convenable.

CONT

[...] les feuilles de style imbriquées peuvent être utilisées pour contrôler les polices, les couleurs, le traitement sonore, et le positionnement graphique. Le balisage de présentation ne devrait pas être utilisé à la place du balisage structurel pour transmettre la structure. Par exemple, les auteurs devraient baliser les listes en HTML avec le balisage de liste approprié et les mettre en forme avec CSS (ex., pour contrôler l'espacement, les puces, le numérotage, etc.

OBS

Le terme «espacement», employé seul, est souvent synonyme d'«espacement entre les mots».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Production
CONT

... to determine if the micellar flooding process is feasible over distances encountered in 10 acre five-spot spacing, so the distance between injection and production wells is 467 ft.

CONT

The 219-R project was developed using a five-spot pattern on a 3 acre spacing.

Français

Domaine(s)
  • Production pétrolière
CONT

espacement des puits : rapport entre le nombre de puits sur un gisement et la surface occupée au sol.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1998-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Typesetting and Imagesetting
DEF

In composition, the adding of space between words to fill out a line of type to a given measure.

Français

Domaine(s)
  • Composition (Imprimerie)
DEF

Réalisation pratique de la justification.

OBS

Le terme «espacement» peut aussi être employé comme générique pour désigner les différents types d'espacement. En pareil cas, l'équivalent anglais est «spacing».

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1998-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
DEF

The distance between trees in a plantation, a thinned stand, or a natural stand.

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
DEF

Distance entre les arbres dans une plantation, un peuplement éclairci ou un peuplement naturel.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1994-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Farming Techniques
DEF

The thinning of young plants in a row to the desired distance apart by using a hoe or other tool.

OBS

It is important for best growth and production with such crops as cotton, sugar, beets, etc.

Français

Domaine(s)
  • Techniques agricoles
OBS

par exemple prédémariage des betteraves à sucre

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1994-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

The line of tangency between two rolls in contact with one another, or between either of the rolls and the surface of an object passing between them.

OBS

nip: Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
OBS

Ligne de tangence entre deux rouleaux en contact, ou entre l'un quelconque de ces rouleaux et la surface d'un objet passant entre eux.

OBS

espacement : Terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1990-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Systems
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

(Airseal axial --).

Français

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

(-- axial du joint).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1988-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Traffic Control
DEF

Prescribed distance between consists circulating on the same track. In the block system, the track is divided into block sections which must each contain no more than one consist. In practice, the smallest spacing permitted is equivalent to the braking distance, calculated as a function of braking capacity, response time, length of track section, and, if applicable, total length of powered sections, a critical parameter in the control of electrical demand.

OBS

spacing of trains.

Français

Domaine(s)
  • Circulation des trains
DEF

Dispositions et prescriptions pour maintenir une distance entre plusieurs rames circulant sur la même voie. Dans le cas du cantonnement, la ligne est découpée en cantons dans lesquels il doit se trouver au plus un seul train. Pratiquement, le plus faible espacement correspond à la distance de freinage qui permet de déterminer l'intervalle minimum autorisé entre trains en prenant en compte la capacité de freinage, le temps de réponse, la longueur des tronçons de localisation ainsi que, le cas échéant, la longueur des sections d'alimentation déterminantes pour la commande d'exploitation électrique.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1986-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Beekeeping
DEF

The distance (3/8 to 1/4 in.) between combs built naturally by bees, as discovered by L.L. Langstroth, USA. This distance is respected in modern bee-hives when spacing the frames, as well as the passage-ways between the ends of the combs and the walls. In the case of greater or smaller spaces, the bees will either build new combs there, or fill them with wax. (Source : McGraw Hill II/137).

Français

Domaine(s)
  • Élevage des abeilles

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1985-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

a character that causes the cursor to be automatically advanced when it is received after the character is displayed.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

s'applique à un caractère dont la réception fait automatiquement avancer le curseur après l'affichage du caractère.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :