TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ESSAI SOLLICITATION LONGITUDINALE [2 fiches]

Fiche 1 1986-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Containers
OBS

the freight container should be restrained longitudinally by securing the bottom corner fittings at one end to suitable anchor points. Each should be tested. [p.37]

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Conteneurs
DEF

application d'une force longitudinale de 2,5R en compression, puis en traction sur les pièces de coin inférieures d'un container dont les 2 pièces d'angles opposées sont ancrées.

OBS

essai de sollicitation longitudinale : terme uniformisé par le CN.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Containers
OBS

--/ a force equivalent to a load of 2,5R should be applied longitudinally to the container (...) first in compression and then in tension. [p.37]

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Conteneurs
OBS

--application d'une force longitudinale de 2,5R en compression, puis en traction sur les pièces de coin inférieures d'un container dont les 2 pièces d'angles opposées sont ancrées.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :