TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ESSAIS METALLURGIQUES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-11-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Mining Engineering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- metallurgical testing
1, fiche 1, Anglais, metallurgical%20testing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The shipments from Alberta constituted a bulk sample for large-scale metallurgical testing in the United States. 2, fiche 1, Anglais, - metallurgical%20testing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Génie minier
Fiche 1, La vedette principale, Français
- essais métallurgiques
1, fiche 1, Français, essais%20m%C3%A9tallurgiques
nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Des essais métallurgiques ont indiqué qu'il est possible d'extraire, d'une manière économique, l'antimoine contenu dans les concentrés et qu'ils devraient constituer une source importante d'antimoine obtenu comme sous-produits. 2, fiche 1, Français, - essais%20m%C3%A9tallurgiques
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- essai métallurgique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Explotación de minerales (Metalurgia)
- Ingeniería de minas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pruebas de metalurgia
1, fiche 1, Espagnol, pruebas%20de%20metalurgia
nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 1994-11-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Mining Engineering
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- metallurgical testing
1, fiche 2, Anglais, metallurgical%20testing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Depending on their nature, pre-development activities at an exploration site may be licensed by the AECB, through either an Ore Removal Permit (ORP) or an Underground Exploration Permit (UEP). An ORP is required if there is removal of uranium or thorium in excess of 10 kilograms (kg) for the expressed purpose of their recovery or metallurgical testing. 1, fiche 2, Anglais, - metallurgical%20testing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Génie minier
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- essais métallurgiques
1, fiche 2, Français, essais%20m%C3%A9tallurgiques
nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Suivant la nature des activités préalables au développement, la CCEA peut délivrer soit un permis d'extraction de minerai [...], soit un permis d'exploration souterraine [...] Un permis d'extraction de minerai est requis pour l'extraction de plus de 10 kg d'uranium ou de thorium à des fins de récupération ou d'essais métallurgiques. 1, fiche 2, Français, - essais%20m%C3%A9tallurgiques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :