TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ESSENTIEL [8 fiches]

Fiche 1 2024-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

But no matter that the panel turns up, and no matter how much Thatcher is hurt by the recent scandals, the political bottom line is likely to be the economy.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

Of essential importance, indispensable.

PHR

Critical clothing, combat equipment.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Qui est absolument nécessaire.

PHR

Équipement de combat, nettement essentiel.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Federal Laws and Legal Documents
  • Parliamentary Language
OBS

The Guide aims to help Government officials participate more effectively in the making of Acts and regulations. It describes the roles of those involved as well as the steps to be followed in order to produce legislation that accomplishes the Government's goals and respects the principles and policies that underlie our legal system.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Lois et documents juridiques fédéraux
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

L'essentiel vise à permettre aux fonctionnaires de participer de façon plus efficace au processus législatif et réglementaire par une meilleure connaissance tant du rôle des légistes que des mécanismes leur permettant de réaliser des lois et des règlements propres à mettre en œuvre les objectifs du gouvernement, tout en respectant les principes qui sous-tendent notre système juridique.

Terme(s)-clé(s)
  • Lois et règlements
  • L'Essentiel

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
OBS

Words, e.g.

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Human Diseases
OBS

Summary of Canadian STD [sexually transmitted disease] Treatment Guidelines.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Maladies humaines
OBS

Résumé de Lignes directrices canadiennes pour les MTS [maladies transmissibles sexuellement], 1998.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1995-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1994-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration pénitentiaire
OBS

Source : Traduction adoptée dans le Guide de la gestion des cas, annexe B.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :