TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ETABLIR CORRESPONDANCE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-06-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- generate a hit 1, fiche 1, Anglais, generate%20a%20hit
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
If a "hit" is generated in the DNA data bank, and the offender's DNA is subsequently gathered by way of a DNA warrant, it will be open to the offender to challenge the admissibility of any DNA evidence at trial on the basis that he or she was illegally included in the data bank itself, if that be the case. 1, fiche 1, Anglais, - generate%20a%20hit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- établir une correspondance
1, fiche 1, Français, %C3%A9tablir%20une%20correspondance
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Si une correspondance est établie avec le profil versé dans la banque de données génétiques et que l'ADN du contrevenant est ensuite prélevé en exécution d'un mandat, au procès, l'intéressé pourra toujours contester l'admissibilité de toute preuve génétique en faisant valoir que son profil génétique a été illégalement versé dans la banque de données. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9tablir%20une%20correspondance
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-04-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Informatics
- Computer Mathematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- map
1, fiche 2, Anglais, map
correct, verbe, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- map over 2, fiche 2, Anglais, map%20over
correct, verbe, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To establish a set of values having a defined correspondence with the quantities or values of another set. 3, fiche 2, Anglais, - map
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
To evaluate a mathematical function, i.e. to establish the values of the dependent variable, for those values of the independent variable or variables that are of immediate concern. 3, fiche 2, Anglais, - map
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
map; map over: terms standardized by CSA and ISO. 4, fiche 2, Anglais, - map
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Informatique
- Mathématiques informatiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- appliquer
1, fiche 2, Français, appliquer
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- faire une projection 2, fiche 2, Français, faire%20une%20projection
correct
- établir une correspondance 2, fiche 2, Français, %C3%A9tablir%20une%20correspondance
correct
- mapper 3, fiche 2, Français, mapper
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Définir un ensemble de valeurs ayant une correspondance déterminée avec les grandeurs ou valeurs d'un autre ensemble. 4, fiche 2, Français, - appliquer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Calculer une fonction mathématique, c'est-à-dire déterminer les valeurs de la variable dépendante, correspondant aux ensembles admissibles des variables indépendantes présentant un intérêt immédiat. 4, fiche 2, Français, - appliquer
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
appliquer : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 5, fiche 2, Français, - appliquer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :