TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ETAMPE [6 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

fore punch: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

étampe : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Outil de maréchal-ferrant, servant à former l'emplacement de la tête de chacun des clous, lors de la fabrication des fers.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • The Product (Marketing)

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Produit (Commercialisation)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
  • Producto (Comercialización)
CONT

Normas para el marcado de carnes frescas.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Pharmaceutical Manufacturing

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Fabrication des produits pharmaceutiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas y equipo industriales
  • Fabricación de productos farmacéuticos
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Security Posters and Signs
DEF

the impression ... or mark ... used to give authentication, distinctive value ... to something (as a coin, a document, or goods).

CONT

A WHMIS label has different forms. It may be a mark, sign, stamp, sticker, seal, ticket, tag or wrapper. It is attached to, imprinted, stencilled or embossed on the controlled product or its container.

Français

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Affichage de sécurité
DEF

«estampille"»: Marque officielle destinée à attester l'authenticité d'un produit, d'un document.

DEF

«estampille» : Marque ou empreinte servant de signature ou rendant une signature authentique, indiquant l'origine d'une chose ou constatant l'acquittement de certains droits.

OBS

Le terme «étampe» est, selon nous, douteux ici. Il n'est attesté dans les dictionnaires que pour désigner, en métallurgie, l'outil utilisé à la forge pour rectifier une pièce dont il présente la forme en creux ou, encore, pour désigner un poinçon servant à percer un fer à cheval (LAROG).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Etiquetado (Embalajes)
  • Carteles y señales de seguridad
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Trademarks (Law)

Français

Domaine(s)
  • Marques de commerce (Droit)
DEF

Lettre ou signe dénotant la propriété, étampé sur le bout ou le côté des billes.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :