TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ETIQUETAGE GRAMMATICAL [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-07-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Language
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- part-of-speech tagging
1, fiche 1, Anglais, part%2Dof%2Dspeech%20tagging
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- POST 2, fiche 1, Anglais, POST
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- POS tagging 3, fiche 1, Anglais, POS%20tagging
correct
- morphosyntactic tagging 4, fiche 1, Anglais, morphosyntactic%20tagging
correct
- grammatical tagging 5, fiche 1, Anglais, grammatical%20tagging
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Morphosyntactic tagging, also known as part-of-speech (POS) tagging, is the most common form of analytic annotation applied to corpus data ... 4, fiche 1, Anglais, - part%2Dof%2Dspeech%20tagging
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
part-of-speech tagging; POS tagging; morphosyntactic tagging; grammatical tagging: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 6, fiche 1, Anglais, - part%2Dof%2Dspeech%20tagging
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
part-of-speech tagging: designation standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 7, fiche 1, Anglais, - part%2Dof%2Dspeech%20tagging
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Linguistique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- étiquetage morphosyntaxique
1, fiche 1, Français, %C3%A9tiquetage%20morphosyntaxique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- étiquetage morpho-syntaxique 2, fiche 1, Français, %C3%A9tiquetage%20morpho%2Dsyntaxique
correct, nom masculin, normalisé
- étiquetage grammatical 3, fiche 1, Français, %C3%A9tiquetage%20grammatical
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'étiquetage morphosyntaxique est une étape importante pour la tâche d'extraction d'informations à partir de textes bruts et spécialisés. Cette étape consiste à associer à chaque mot son étiquette grammaticale en fonction de sa morphologie et de son contexte. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9tiquetage%20morphosyntaxique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
étiquetage morphosyntaxique; étiquetage grammatical : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 4, fiche 1, Français, - %C3%A9tiquetage%20morphosyntaxique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
étiquetage morpho-syntaxique : désignation normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 5, fiche 1, Français, - %C3%A9tiquetage%20morphosyntaxique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Lingüística
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- etiquetado morfosintáctico
1, fiche 1, Espagnol, etiquetado%20morfosint%C3%A1ctico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- etiquetado gramatical 2, fiche 1, Espagnol, etiquetado%20gramatical
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El etiquetado de los diálogos puede realizarse teniendo en cuenta la categoría funcional de las palabras (etiquetado morfosintáctico), el análisis de las frases (etiquetado sintáctico) [...] 1, fiche 1, Espagnol, - etiquetado%20morfosint%C3%A1ctico
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :