TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ETP [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-10-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- full-time equivalent
1, fiche 1, Anglais, full%2Dtime%20equivalent
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FTE 1, fiche 1, Anglais, FTE
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A measure of human resource consumption based on average levels of employment. 1, fiche 1, Anglais, - full%2Dtime%20equivalent
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- équivalent temps plein
1, fiche 1, Français, %C3%A9quivalent%20temps%20plein
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ETP 1, fiche 1, Français, ETP
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mesure de consommation de ressources humaines basée sur les niveaux moyens d'emploi. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9quivalent%20temps%20plein
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-08-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- equal-time point
1, fiche 2, Anglais, equal%2Dtime%20point
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ETP 1, fiche 2, Anglais, ETP
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- equal time point 2, fiche 2, Anglais, equal%20time%20point
correct
- ETP 3, fiche 2, Anglais, ETP
correct
- ETP 3, fiche 2, Anglais, ETP
- critical point 4, fiche 2, Anglais, critical%20point
correct, uniformisé
- equitime point 5, fiche 2, Anglais, equitime%20point
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A point on a flight route where the flight time, considering wind, to reach two selected airports is equal. 1, fiche 2, Anglais, - equal%2Dtime%20point
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
equal-time point; ETP; critical point: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 6, fiche 2, Anglais, - equal%2Dtime%20point
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- point équitemps
1, fiche 2, Français, point%20%C3%A9quitemps
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PE 2, fiche 2, Français, PE
correct, nom masculin, uniformisé
- ETP 2, fiche 2, Français, ETP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Point sur un itinéraire où le temps de vol pour atteindre deux aéroports donnés est égal, compte tenu des vents. 2, fiche 2, Français, - point%20%C3%A9quitemps
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
point équitemps; PE; ETP : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 3, fiche 2, Français, - point%20%C3%A9quitemps
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
point équitemps : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes. 3, fiche 2, Français, - point%20%C3%A9quitemps
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- punto equivalente en tiempo
1, fiche 2, Espagnol, punto%20equivalente%20en%20tiempo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- full-time equivalent 1, fiche 3, Anglais, full%2Dtime%20equivalent
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- F.T.E. 2, fiche 3, Anglais, F%2ET%2EE%2E
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
For administrative purposes, a certain number of part-time students are considered full-time equivalent. 3, fiche 3, Anglais, - full%2Dtime%20equivalent
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- équivalent temps plein
1, fiche 3, Français, %C3%A9quivalent%20temps%20plein
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ETP 2, fiche 3, Français, ETP
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
- équivalent temps complet 1, fiche 3, Français, %C3%A9quivalent%20temps%20complet
nom masculin
- équivalent plein temps 3, fiche 3, Français, %C3%A9quivalent%20plein%20temps
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Administración escolar y paraescolar
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- equivalente de tiempo completo
1, fiche 3, Espagnol, equivalente%20de%20tiempo%20completo
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- equivalente a tiempo completo 1, fiche 3, Espagnol, equivalente%20a%20tiempo%20completo
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-08-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Urban Studies
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- full time equivalent
1, fiche 4, Anglais, %20full%20time%20equivalent
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- FTE 1, fiche 4, Anglais, FTE
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A regular building occupant who spends 40 hours per week in the building or space, or the equivalent. 1, fiche 4, Anglais, - %20full%20time%20equivalent
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Part-time or overtime occupants have FTE values based on their hours per day. 1, fiche 4, Anglais, - %20full%20time%20equivalent
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
full time equivalent: term, abbreviation and definition used in the context of the Leadership in Energy and Environmental Design (LEED) program. 2, fiche 4, Anglais, - %20full%20time%20equivalent
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Urbanisme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- équivalent temps plein
1, fiche 4, Français, %C3%A9quivalent%20temps%20plein
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ETP 1, fiche 4, Français, ETP
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- occupant équivalent temps plein 2, fiche 4, Français, occupant%20%C3%A9quivalent%20temps%20plein
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Occupant habituel d’un bâtiment qui passe 40 heures par semaine dans le bâtiment, l’espace ou l’équivalent. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9quivalent%20temps%20plein
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les occupants à temps partiel et ceux qui font des heures supplémentaires ont une valeur de ETP basée sur le nombre d’heures d’occupation par jour. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9quivalent%20temps%20plein
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
équivalent temps plein : terme, abréviation et définition utilisés dans le contexte du programme LEED (Leadership in Energy and Environmental Design). 3, fiche 4, Français, - %C3%A9quivalent%20temps%20plein
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-09-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Work Study
- Productivity and Profitability
- Federal Administration
- Government Accounting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- person-year
1, fiche 5, Anglais, person%2Dyear
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- PY 2, fiche 5, Anglais, PY
correct, voir observation
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- staff-year 3, fiche 5, Anglais, staff%2Dyear
- man-year 4, fiche 5, Anglais, man%2Dyear
à éviter
- MY 5, fiche 5, Anglais, MY
à éviter
- MY 5, fiche 5, Anglais, MY
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A unit of work equivalent to the work done by one person in one year ... 6, fiche 5, Anglais, - person%2Dyear
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Teasury Board no longer allocates or controls person-years. The government now indicates the size of the public service by using the full-time equivalent which considers casual employment, term employment, job sharing and so on. 7, fiche 5, Anglais, - person%2Dyear
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Month-person, person-day are also used. Plural: person-years 8, fiche 5, Anglais, - person%2Dyear
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Disclosure of person-years. 9, fiche 5, Anglais, - person%2Dyear
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- full-time equivalent
- FTE
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Étude du travail
- Productivité et rentabilité
- Administration fédérale
- Comptabilité publique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- année-personne
1, fiche 5, Français, ann%C3%A9e%2Dpersonne
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- AP 2, fiche 5, Français, AP
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Unité statistique équivalant au travail d'une personne pendant une année. 3, fiche 5, Français, - ann%C3%A9e%2Dpersonne
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fait notable, les années-personnes ne sont plus réparties ou contrôlées par le Conseil du Trésor. Le gouvernement fait désormais état de la taille de la fonction publique au moyen de la notion d'équivalent temps plein, qui tient compte de l'emploi occasionnel, de l'emploi pour une période déterminée, du partage d'emploi, etc. 4, fiche 5, Français, - ann%C3%A9e%2Dpersonne
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
On retrouve également mois-personne, jour-personne. Au pluriel : années-personnes. 5, fiche 5, Français, - ann%C3%A9e%2Dpersonne
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Déclaration d'années-personnes. 6, fiche 5, Français, - ann%C3%A9e%2Dpersonne
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- équivalent temps plein
- ETP
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-08-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- full-time equivalent
1, fiche 6, Anglais, full%2Dtime%20equivalent
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- FTE 2, fiche 6, Anglais, FTE
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In an operating budget, a calculation that factors out the length of time an employee works each week. 3, fiche 6, Anglais, - full%2Dtime%20equivalent
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
For example, if the scheduled hours of work were the same as the assigned hours of work and both had values of more than 30, the employee is deemed to be full-time. Where the assigned hours of work are less than the scheduled hours of work, the employee is working part-time. The full-time equivalent (or the portion of a full-time schedule worked by the part-time employee) is the ratio of the assigned hours of work to the scheduled hours of work. 3, fiche 6, Anglais, - full%2Dtime%20equivalent
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Treasury Board no longer allocates or controls person-years. The government now indicates the size of the public service by using the full-time equivalent which considers casual employment, term employment, job sharing and so on. 4, fiche 6, Anglais, - full%2Dtime%20equivalent
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- full time equivalent
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 6, La vedette principale, Français
- équivalent temps plein
1, fiche 6, Français, %C3%A9quivalent%20temps%20plein
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ETP 2, fiche 6, Français, ETP
correct, voir observation, nom masculin
- ÉTP 3, fiche 6, Français, %C3%89TP
correct, voir observation, vieilli
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte du budget de fonctionnement, unité de mesure qui permet de tenir compte de la durée effective de travail d'un employé chaque semaine. 4, fiche 6, Français, - %C3%A9quivalent%20temps%20plein
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Si, par exemple, les heures normales de travail sont identiques aux heures de travail assignées et que les deux ont une valeur supérieure à 30, l'employé est réputé être à temps plein. Lorsque les heures de travail assignées sont inférieures aux heures normales de travail, l'employé travaille à temps partiel. L'équivalent temps plein (soit la portion d'un horaire à temps plein qu'un employé à temps partiel a travaillée) correspond au ratio des heures de travail assignées/heures de travail normales. 4, fiche 6, Français, - %C3%A9quivalent%20temps%20plein
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Cependant, dans une phrase, on pourra écrire 2 temps partiel équivalent à 1 temps plein. 5, fiche 6, Français, - %C3%A9quivalent%20temps%20plein
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Fait notable, les années-personnes ne sont plus réparties ou contrôlées par le Conseil du Trésor. Le gouvernement fait désormais état de la taille de la fonction publique au moyen de la notion d'équivalent temps plein, qui tient compte de l'emploi occasionnel, de l'emploi pour une période déterminée, du partage d'emploi, etc. 4, fiche 6, Français, - %C3%A9quivalent%20temps%20plein
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
L'article 1.2.2 du Guide du rédacteur du Bureau de la traduction recommande de ne pas mettre d'accent sur les sigles. Il faudra donc utiliser le sigle ETP et non ÉTP. 6, fiche 6, Français, - %C3%A9quivalent%20temps%20plein
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- equivalente de tiempo completo
1, fiche 6, Espagnol, equivalente%20de%20tiempo%20completo
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- equivalente a tiempo completo 1, fiche 6, Espagnol, equivalente%20a%20tiempo%20completo
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-03-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Climatology
- Soil Science
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- potential evapotranspiration
1, fiche 7, Anglais, potential%20evapotranspiration
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- PE 2, fiche 7, Anglais, PE
correct
- P/E 3, fiche 7, Anglais, P%2FE
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Maximum quantity of water capable of being evaporated in a given climate, by a continuous expanse of vegetation covering the whole ground and well supplied with water. 4, fiche 7, Anglais, - potential%20evapotranspiration
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
It includes evaporation from the soil and transpiration from the vegetation from a specific region in a specific time interval, expressed as a depth of water. 4, fiche 7, Anglais, - potential%20evapotranspiration
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Climatologie
- Science du sol
Fiche 7, La vedette principale, Français
- évapotranspiration potentielle
1, fiche 7, Français, %C3%A9vapotranspiration%20potentielle
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ETp 2, fiche 7, Français, ETp
correct
- E.T.P. 3, fiche 7, Français, E%2ET%2EP%2E
correct
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Quantité maximale de vapeur d'eau transpirée par une strate végétale basse et continue, et évaporée par le sol, lorsque l'alimentation en eau du sol est parfaitement assurée et dans des conditions climatiques données. 2, fiche 7, Français, - %C3%A9vapotranspiration%20potentielle
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] l'évapotranspiration potentielle calculée à partir des critères climatiques et que l'on peut également considérer comme un indice agroclimatique exprimant la demande climatique en évaporation. 4, fiche 7, Français, - %C3%A9vapotranspiration%20potentielle
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Évapotranspiration potentielle [...] comprend donc l'évaporation du sol et la transpiration du végétal pendant le temps considéré pour un terrain déterminé. Elle s'exprime en hauteur d'eau comme les précipitations. 5, fiche 7, Français, - %C3%A9vapotranspiration%20potentielle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Climatología
- Ciencia del suelo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- evapotranspiración potencial
1, fiche 7, Espagnol, evapotranspiraci%C3%B3n%20potencial
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] la cantidad de agua que perderá una superficie de suelo completamente cubierta de vegetación en crecimiento activo, si en todo momento existe en el suelo humedad suficiente para su uso máximo por las plantas. 2, fiche 7, Espagnol, - evapotranspiraci%C3%B3n%20potencial
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Se expresa en altura de agua. 3, fiche 7, Espagnol, - evapotranspiraci%C3%B3n%20potencial
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-02-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Senior Transition Team 1, fiche 8, Anglais, Senior%20Transition%20Team
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Équipe de transition principale
1, fiche 8, Français, %C3%89quipe%20de%20transition%20principale
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- ETP 1, fiche 8, Français, ETP
nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :