TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ETRE PERIODE AUTOMATIQUE [1 fiche]

Fiche 1 1995-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A tennis-specific expression often heard today to express a state of great confidence when one is playing sensationally, even above expected ability.

OBS

Related phraseology: to be grooved [slang], to be in a groove, to get in(to) a groove, to be hot [hot], to be on a roll, to be back on track, to find one's touch, to find one's range, to gain momentum, to be pumped up, to hit one's stride, to connect (in the backhand), comfort zone, sharp, (to stay) focused, burst of adrenaline, to get fired up.

CONT

I'm sure in the zone today.

Terme(s)-clé(s)
  • in the zone

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Lorsque vos services passent régulièrement, que vous êtes capable d'échanger aisément autant du coup droit que du revers et que votre jeu au filet est sûr et régulier, vous y êtes. Vous êtes alors dans la période automatique, mémoire musculaire et motricité sont formées et vous utilisez même quelques variantes tactiques.

OBS

Phraséologie connexe : être en pleine possession de ses moyens, performance (=rendement).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :