TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ETRE REPARTI [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-12-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- be apportioned 1, fiche 1, Anglais, be%20apportioned
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- être réparti 1, fiche 1, Français, %C3%AAtre%20r%C3%A9parti
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- être ventilé 1, fiche 1, Français, %C3%AAtre%20ventil%C3%A9
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ser distribuido 1, fiche 1, Espagnol, ser%20distribuido
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-03-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Translation (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- be allocated 1, fiche 2, Anglais, be%20allocated
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
For the first year, 1996-97, CST (Canadian Social Transfer) will be allocated among provinces in the same proportion as the 1995-96 total of EPF (Established Programs Financing) transfers and CAP transfers (Canada Assistance Plan transfer) which are being replaced. 1, fiche 2, Anglais, - be%20allocated
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Traduction (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- être réparti 1, fiche 2, Français, %C3%AAtre%20r%C3%A9parti
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La première année, 1996-97, le TSC (Transfert social canadien) sera réparti entre les provinces dans la même proportion que le total des transferts du FPE (Financement des programmes établis) et du RAPC (Régime d'assistance publique du Canada), (les deux mécanismes remplacés) pour 1995-96. 1, fiche 2, Français, - %C3%AAtre%20r%C3%A9parti
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :