TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

EXAMEN [24 fiches]

Fiche 1 2024-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting
  • Federal Administration
CONT

The audit examination confirmed that the ... key controls were identified based on a risk assessment. Detailed testing matrices were prepared and completed by the internal control team to demonstrate how controls in [the foreign country] were functioning and mitigating the risks identified.

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique
  • Administration fédérale
CONT

L'examen d'audit a confirmé que les [...] contrôles clés ont été déterminés suivant une évaluation des risques. L'équipe de contrôle interne a préparé et complété les matrices détaillées des tests afin de démontrer comment les contrôles de la mission [du pays étranger] fonctionnaient et atténuaient les risques cernés.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Examinations and Competitions (Education)
  • Training of Personnel
DEF

A series of questions or exercises that is used to assess a learner's abilities and knowledge in relation to a group of lessons.

OBS

test: A test sometimes implies a simpler, less formal procedure than an examination.

OBS

examination; exam: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Docimologie
  • Perfectionnement et formation du personnel
DEF

Série de questions ou d'exercices qui permet d'évaluer les capacités et les connaissances d'un apprenant par rapport à un ensemble d'enseignements.

OBS

examen; exam : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

examination: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

examen : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Design
  • Copyright, Patent and Trademark Law
DEF

The process through which the Industrial Design Office decides whether a design warrants registration.

OBS

The main objective is to determine if the design is indeed design subject matter, that it is original and that the documentation meets the requirements of the Industrial Design Act and Industrial Design Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Dessin industriel
  • Propriété industrielle et intellectuelle
DEF

Processus au terme duquel le Bureau des dessins industriels décide si un dessin est enregistrable.

OBS

Le principal objectif de l'examen est de déterminer s'il s'agit bien d'un objet pouvant constituer un dessin industriel, s'il s'agit d'un dessin original et si les documents respectent les exigences de la Loi sur les dessins industriels et du Règlement sur les dessins industriels.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2013-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
CONT

Inspection of items of real evidence, documents.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

examen : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
DEF

Investigation by inspection or experiment. (Oxford)

CONT

medical examination

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

examen : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2007-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB).

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

OBS

Le terme «interrogatoire» est employé dans la nouvelle législation sur l'immigration.

OBS

Interrogatoire pour déterminer l'admissibilité d'une preuve.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
CONT

Cualquier Funcionario de Inmigración puede, por escrito, citar a los efectos de un interrogatorio a cualquier persona respecto de la cual pueda ejercer su derecho de interrogatorio en virtud del párrafo (c) de la subsección (1) de esta sección, y puede requerir que cualquier persona presente cualquier documento bajo su custodia o poder o bajo su control, respecto de cualquier asunto sobre el cual pueda ser interrogado.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2006-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2001-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Law
  • Federal Laws and Legal Documents
CONT

The assessment of the environmental effects of the project.

Français

Domaine(s)
  • Droit environnemental
  • Lois et documents juridiques fédéraux
CONT

Modalités d'examen des effets environnementaux du projet.

OBS

Terme français et équivalent sont utilisés dans la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale (1992) et la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2001-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2001-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
DEF

Critical investigation and inspection for diagnostic purposes.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
DEF

Ensemble d'observations faites par divers moyens (auscultation, palpation, radiographie, analyses, etc.) qui fournissent des indications sur l'état de santé d'une personne.

PHR

Examen médical, clinique; examen de santé; examen cardio-vasculaire, rectal, radiologique.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2000-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB).

OBS

processing of a case.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

examen; étude : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

OBS

traitement : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

OBS

traitement d'un cas.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2000-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Courts

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2000-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
  • Rules of Court
OBS

Of documents.

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Règles de procédure
OBS

De documents.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1999-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
CONT

Congé payé accordé à un employé [...] pour lui permettre de se présenter à un examen dans le cadre d'un (concours).

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1999-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Legal System

Français

Domaine(s)
  • Théorie du droit

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1999-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1998-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management (General)

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
DEF

Évaluation des points forts et des points faibles d'une entreprise.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1994-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Petroleum Distillation
  • Black Products (Petroleum)

Français

Domaine(s)
  • Distillation du pétrole
  • Produits noirs (Pétrole)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Destilación del petróleo
  • Productos negros (Petróleo)
Conserver la fiche 20

Fiche 21 1993-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1993-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1991-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1981-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Police
OBS

A canvass should be conducted of the immediate vicinity of the robbery and along the robber's probable route of flight.

Français

Domaine(s)
  • Police

Espagnol

Conserver la fiche 24

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :