TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EXCAVATION [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-10-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sapping
1, fiche 1, Anglais, sapping
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cliff erosion 2, fiche 1, Anglais, cliff%20erosion
correct
- undercutting 3, fiche 1, Anglais, undercutting
correct
- undermining 2, fiche 1, Anglais, undermining
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The natural process of erosion along the base of a cliff by the wearing away of softer layers, thus removing the support for the upper mass which breaks off into large blocks falling from the cliff face. 4, fiche 1, Anglais, - sapping
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sapement
1, fiche 1, Français, sapement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- excavation 2, fiche 1, Français, excavation
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Creusement à la base d'un versant escarpé, par érosion des couches moins résistantes, avec formation de surplombs qui préparent des glissements de terrain ou des éboulements. 2, fiche 1, Français, - sapement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Erosión y corrosión (Geología)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- zapa
1, fiche 1, Espagnol, zapa
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- socavación 1, fiche 1, Espagnol, socavaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- digging
1, fiche 2, Anglais, digging
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
This digging and probing goes on until the 16- to 18-inch depression appears to be sufficiently deep. 1, fiche 2, Anglais, - digging
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- excavation
1, fiche 2, Français, excavation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les travaux d'excavation et de sondage se poursuivent jusqu'à ce que la dépression ait atteint une profondeur suffisante, soit de 16 à 18 pouces. 1, fiche 2, Français, - excavation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Reproduction des saumons. 2, fiche 2, Français, - excavation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Excavation (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- excavation
1, fiche 3, Anglais, excavation
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A cavity or hole made by digging out of earth to provide room for engineering improvements. 2, fiche 3, Anglais, - excavation
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Any man-made cavity or depression in the earth's surface, including its sides, walls, or faces, formed by earth removal and producing unsupported earth conditions by reason of the excavation. 3, fiche 3, Anglais, - excavation
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Excavations in which the substructure construction works are built. 4, fiche 3, Anglais, - excavation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
excavation: term standardized by ISO. 5, fiche 3, Anglais, - excavation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fouilles (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fouille
1, fiche 3, Français, fouille
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Excavation pratiquée dans le sol pour recevoir les fondations ou le sous-sol. La fouille est plus ou moins profonde suivant la nature du terrain sur lequel on bâtit. 2, fiche 3, Français, - fouille
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Toute excavation faite dans la terre (pour les constructions, travaux publics, etc.). 3, fiche 3, Français, - fouille
Record number: 3, Textual support number: 3 DEF
Excavation destinée à recevoir les parties en infrastructure d'une construction. [Définition normalisée par l'ISO.] 4, fiche 3, Français, - fouille
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Au-dessus de cette largeur, [2 m], la fouille est dite «excavation»; c'est une fouille d'importantes dimensions [...] dans laquelle les tombereaux, aujourd'hui les camions automobiles, peuvent entrer directement pour l'enlèvement des terres. 5, fiche 3, Français, - fouille
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Noter que c'est abusivement que les lexicographes utilisent le terme «excavation» pour définir le terme «fouille» car techniquement, en français universel, le premier est un spécifique par rapport au second; l'usage canadien, cependant, tend à faire coïncider les deux termes. 6, fiche 3, Français, - fouille
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
fouille : terme normalisé par l'ISO. 7, fiche 3, Français, - fouille
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- excavation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Excavación (Construcción)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- excavación
1, fiche 3, Espagnol, excavaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cavidad o hueco hecho en el suelo natural extrayendo la tierra. 2, fiche 3, Espagnol, - excavaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-04-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Excavation (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- excavating 1, fiche 4, Anglais, excavating
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fouilles (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- excavation
1, fiche 4, Français, excavation
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-12-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Excavation (Construction)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- wide excavation
1, fiche 5, Anglais, wide%20excavation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- wide-area excavation 2, fiche 5, Anglais, wide%2Darea%20excavation
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Figure 8.4. Typical bracing in deep, wide excavation. 1, fiche 5, Anglais, - wide%20excavation
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Bulk wide-area excavation. May ... have considerable depth ... there is complete access to the site from many directions, and the ... banks can be sloped flatly on two or more sides. 2, fiche 5, Anglais, - wide%20excavation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fouilles (Construction)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- excavation
1, fiche 5, Français, excavation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- fouille en excavation 2, fiche 5, Français, fouille%20en%20excavation
correct, nom féminin
- fouille en pleine masse 3, fiche 5, Français, fouille%20en%20pleine%20masse
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'excavation intéresse une [...] grande étendue et une [...] grande masse de terres [...] et concerne le plus souvent toute l'emprise de l'ouvrage. Son creusement vise à réaliser l'emplacement du sous-sol [...] 4, fiche 5, Français, - excavation
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Au-dessus de cette largeur [2 m] la fouille est dite «excavation»; c'est une fouille d'importantes dimensions comme celle d'un sous-sol, dans laquelle [...] les camions automobiles peuvent entrer directement pour l'enlèvement des terres. 5, fiche 5, Français, - excavation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :