TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EXCEPTE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Signals (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- exempt
1, fiche 1, Anglais, exempt
correct, voir observation, adjectif, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The proword used to indicate to specific call signs that the transmission that follows does not apply to them. 2, fiche 1, Anglais, - exempt
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
exempt: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 3, fiche 1, Anglais, - exempt
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
exempt: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 1, Anglais, - exempt
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- excepté
1, fiche 1, Français, except%C3%A9
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Terme de procédure employé pour indiquer à des indicatifs d'appel particuliers que la transmission qui suit ne les concerne pas. 2, fiche 1, Français, - except%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
excepté : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - except%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
excepté : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - except%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-07-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- barring 1, fiche 2, Anglais, barring
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sous réserve de 1, fiche 2, Français, sous%20r%C3%A9serve%20de
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- excepté 1, fiche 2, Français, except%C3%A9
- sauf 1, fiche 2, Français, sauf
- à part de 1, fiche 2, Français, %C3%A0%20part%20de
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :