TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EXCITE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1995-03-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Exemplary Center for Interactive Technologies in Education
1, fiche 1, Anglais, Exemplary%20Center%20for%20Interactive%20Technologies%20in%20Education
correct, Colombie-Britannique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- EXCITE 2, fiche 1, Anglais, EXCITE
correct, Colombie-Britannique
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Exemplary Center for Interactive Technologies in Education
1, fiche 1, Français, Exemplary%20Center%20for%20Interactive%20Technologies%20in%20Education
correct, Colombie-Britannique
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EXCITE 2, fiche 1, Français, EXCITE
correct, Colombie-Britannique
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Simon Fraser University, Faculty of Education Burnaby (Colombie-Britannique). 1, fiche 1, Français, - Exemplary%20Center%20for%20Interactive%20Technologies%20in%20Education
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-03-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electrical Relays
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- asserted 1, fiche 2, Anglais, asserted
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Relais (Distribution électrique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Transport
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- energized 1, fiche 3, Anglais, energized
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Neither of the solenoid valves is energized. 1, fiche 3, Anglais, - energized
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport aérien
- Propulsion des aéronefs
Fiche 3, La vedette principale, Français
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les deux électro-valves ne sont pas excitées. (20MYS) (hypersustentateurs) 1, fiche 3, Français, - excit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- supplied with 1, fiche 4, Anglais, supplied%20with
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
... the rotor ... is supplied with 115 V AC power 1, fiche 4, Anglais, - supplied%20with
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- excité en 1, fiche 4, Français, excit%C3%A9%20en
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] le rotor [...] est excité en courant alternatif 115 V 1, fiche 4, Français, - excit%C3%A9%20en
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
gyroscope de verticale 1, fiche 4, Français, - excit%C3%A9%20en
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- all a jump 1, fiche 5, Anglais, all%20a%20jump
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 5, La vedette principale, Français
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :