TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EXERCICE PORT POIDS [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-01-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- weight-bearing exercise
1, fiche 1, Anglais, weight%2Dbearing%20exercise
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any exercise in which your feet are bearing your weight. 2, fiche 1, Anglais, - weight%2Dbearing%20exercise
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In weight-bearing exercises, your bones and muscles work against gravity and your feet and legs bear the weight. Your bones adapt to the weight and pull of the muscle during weight-bearing exercise by building more bone cells and becoming stronger. This makes your bones stronger. 3, fiche 1, Anglais, - weight%2Dbearing%20exercise
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Weight-bearing exercises are those done staying upright so that your feet and legs support your weight. The term "weight-bearing" should not be confused with lifting weights (known as strength training). Weight-bearing exercises can include: low-impact aerobics, walking/hiking, elliptical training, using a stair-step machine. 4, fiche 1, Anglais, - weight%2Dbearing%20exercise
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Weight-bearing exercises include:] walking, dancing, jogging, stair climbing, racquet sports and hiking. 2, fiche 1, Anglais, - weight%2Dbearing%20exercise
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- exercice de port de poids
1, fiche 1, Français, exercice%20de%20port%20de%20poids
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- exercice de mise en charge 2, fiche 1, Français, exercice%20de%20mise%20en%20charge
correct, nom masculin
- exercice avec mise en charge 3, fiche 1, Français, exercice%20avec%20mise%20en%20charge
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les exercices de port de poids sont exécutés en position debout de sorte que vos pieds et vos jambes supportent votre poids, et que vos os et vos muscles travaillent contre la force de la gravité. Il ne faut pas confondre le «port de poids» avec les exercices effectués avec des poids (appelés entraînement musculaire). Voici des exemples d’exercices de port de poids : danse aérobique à faible impact, marche ou randonnée pédestre, entraînement sur machine elliptique, entraînement sur simulateur d’escalier. 4, fiche 1, Français, - exercice%20de%20port%20de%20poids
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Les personnes atteintes d’ostéoporose sont souvent informées de l’importance de faire des exercices avec mise en charge comme la marche, la course à pied et le tennis. Les exercices avec mise en charge sont des exercices effectués en position debout, de sorte que la force de gravité s’exerce sur l’ensemble du squelette. 3, fiche 1, Français, - exercice%20de%20port%20de%20poids
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Acondicionamiento físico y culturismo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ejercicio de resistencia al peso
1, fiche 1, Espagnol, ejercicio%20de%20resistencia%20al%20peso
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- ejercicio de soporte de carga 2, fiche 1, Espagnol, ejercicio%20de%20soporte%20de%20carga
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El mejor tipo de ejercicio para [fortalecer los] huesos es el de resistencia al peso [porque] los fuerza a trabajar en contra de la gravedad, como caminar, subir montes, trotar, subir escaleras, jugar tenis y bailar. 1, fiche 1, Espagnol, - ejercicio%20de%20resistencia%20al%20peso
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :