TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EXPLOITANT SILO [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-05-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Grain Growing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- grain company
1, fiche 1, Anglais, grain%20company
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The main objective of a grain company is to handle as much grain in a given year as it can at acceptable margins. Because companies' costs are largely fixed, the more volume they handle at acceptable margins, the greater their profit. 2, fiche 1, Anglais, - grain%20company
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 1, Anglais, - grain%20company
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Économie agricole
- Culture des céréales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- compagnie céréalière
1, fiche 1, Français, compagnie%20c%C3%A9r%C3%A9ali%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- société céréalière 2, fiche 1, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20c%C3%A9r%C3%A9ali%C3%A8re
correct, nom féminin
- entreprise céréalière 3, fiche 1, Français, entreprise%20c%C3%A9r%C3%A9ali%C3%A8re
correct, nom féminin
- exploitant de silo 4, fiche 1, Français, exploitant%20de%20silo
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le but principal d'une compagnie céréalière est de faire la manutention d'autant de grains possibles dans une année donnée avec des marges acceptables. Comme les coûts des sociétés sont fixes pour la plupart, plus les volumes manutentionnés à des marges acceptables sont importants, plus leur profit est important. 5, fiche 1, Français, - compagnie%20c%C3%A9r%C3%A9ali%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Termes en usage à la Commission canadienne des grains. 6, fiche 1, Français, - compagnie%20c%C3%A9r%C3%A9ali%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Economía agrícola
- Cultivo de cereales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- compañía cerealera
1, fiche 1, Espagnol, compa%C3%B1%C3%ADa%20cerealera
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-02-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Crop Storage Facilities
- Agricultural Economics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- elevator company
1, fiche 2, Anglais, elevator%20company
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Grain trade 2, fiche 2, Anglais, - elevator%20company
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 2, Anglais, - elevator%20company
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Entreposage des récoltes
- Économie agricole
Fiche 2, La vedette principale, Français
- exploitant de silo
1, fiche 2, Français, exploitant%20de%20silo
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- exploitant de silos-élévateurs 2, fiche 2, Français, exploitant%20de%20silos%2D%C3%A9l%C3%A9vateurs
correct, nom masculin
- entreprise de stockage de grain 3, fiche 2, Français, entreprise%20de%20stockage%20de%20grain
correct, nom féminin
- compagnie propriétaire de silo 1, fiche 2, Français, compagnie%20propri%C3%A9taire%20de%20silo
nom féminin
- organisme stockeur de grain 4, fiche 2, Français, organisme%20stockeur%20de%20grain
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Conditionnement des céréales. 2, fiche 2, Français, - exploitant%20de%20silo
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
exploitant de silo; compagnie propriétaire de silo : termes en usage à la Commission canadienne des grains. 5, fiche 2, Français, - exploitant%20de%20silo
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- entreprise de stockage de grains
- organisme stockeur de grains
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-02-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- grain elevator operator
1, fiche 3, Anglais, grain%20elevator%20operator
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- elevator operator 2, fiche 3, Anglais, elevator%20operator
correct
- elevator agent 3, fiche 3, Anglais, elevator%20agent
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Responsibilities are to perform the operational functions of grain receiving, storage, handling, drying, blending, and loading of grain. 1, fiche 3, Anglais, - grain%20elevator%20operator
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
elevator operator: Term used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 4, fiche 3, Anglais, - grain%20elevator%20operator
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 3, La vedette principale, Français
- exploitant de silo
1, fiche 3, Français, exploitant%20de%20silo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- agent de silo 2, fiche 3, Français, agent%20de%20silo
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le producteur peut téléphoner directement à la CCB [Commission canadienne du blé] ou appeler un exploitant de silo qui prendra les dispositions nécessaires. 2, fiche 3, Français, - exploitant%20de%20silo
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Termes en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 3, fiche 3, Français, - exploitant%20de%20silo
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :