TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FACTEUR TRANSMISSION LUMIERE SOLAIRE BLEUE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-02-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Electromagnetic Radiation
- Optical Glass
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- solar blue-light transmittance
1, fiche 1, Anglais, solar%20blue%2Dlight%20transmittance
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The normalized value of the spectral transmittance averaged between 380 and 500 nm, weighted by the solar spectral power distribution, Es(lambda), at sea level for air mass 2 and the blue-light hazard function, B(lambda). 1, fiche 1, Anglais, - solar%20blue%2Dlight%20transmittance
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In the definition, "lambda" must be replaced by the corresponding small, Greek italicized letter, and the capital letters E and B are italicized. 2, fiche 1, Anglais, - solar%20blue%2Dlight%20transmittance
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
tausb: In the symbol, "tau" must be replaced by the corresponding small, italicized Greek letter, and "sb" must be written in subscript (tausb). 2, fiche 1, Anglais, - solar%20blue%2Dlight%20transmittance
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
solar blue-light transmittance; tausb: term, symbol and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 1, Anglais, - solar%20blue%2Dlight%20transmittance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Rayonnements électromagnétiques
- Verres d'optique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- facteur de transmission de la lumière bleue solaire
1, fiche 1, Français, facteur%20de%20transmission%20de%20la%20lumi%C3%A8re%20bleue%20solaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Valeur normalisée du facteur de transmission spectrale moyenné entre 380 nm et 500 nm, pondérée par la répartition de la puissance spectrale solaire, Es(lambda), au niveau de la mer, pour une masse d'air de 2, et par la fonction de risque de la lumière bleue, B(lambda). 1, fiche 1, Français, - facteur%20de%20transmission%20de%20la%20lumi%C3%A8re%20bleue%20solaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans la définition, le terme «lambda» est remplacé par la minuscule grecque correspondante écrite en italique, et les majuscules E et B sont en italique. 1, fiche 1, Français, - facteur%20de%20transmission%20de%20la%20lumi%C3%A8re%20bleue%20solaire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
tausb : Dans le symbole, le terme «tau» doit être remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante écrite en italique, et les lettres «sb» s'écrivent en indice (tausb). 2, fiche 1, Français, - facteur%20de%20transmission%20de%20la%20lumi%C3%A8re%20bleue%20solaire
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
facteur de transmission de la lumière bleue solaire; tausb : terme, symbole et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 1, Français, - facteur%20de%20transmission%20de%20la%20lumi%C3%A8re%20bleue%20solaire
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- facteur de transmission de la lumière solaire bleue
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :