TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FAIRE ABSTRACTION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-05-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ignore 1, fiche 1, Anglais, ignore
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- faire abstraction de 1, fiche 1, Français, faire%20abstraction%20de
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ne pas tenir compte de 1, fiche 1, Français, ne%20pas%20tenir%20compte%20de
- faire litière de 1, fiche 1, Français, faire%20liti%C3%A8re%20de
- méconnaître 1, fiche 1, Français, m%C3%A9conna%C3%AEtre
- faire bon marché de 1, fiche 1, Français, faire%20bon%20march%C3%A9%20de
- négliger 1, fiche 1, Français, n%C3%A9gliger
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fraseología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- no tener en cuenta
1, fiche 1, Espagnol, no%20tener%20en%20cuenta
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-01-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- disregard
1, fiche 2, Anglais, disregard
verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- overlook 2, fiche 2, Anglais, overlook
- dismiss 3, fiche 2, Anglais, dismiss
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The examples from science, business and industry are too powerful to dismiss easily. 3, fiche 2, Anglais, - disregard
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- faire abstraction de 1, fiche 2, Français, faire%20abstraction%20de
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ne pas tenir de compte de 2, fiche 2, Français, ne%20pas%20tenir%20de%20compte%20de
- méconnaître 3, fiche 2, Français, m%C3%A9conna%C3%AEtre
- se désintéresser de 4, fiche 2, Français, se%20d%C3%A9sint%C3%A9resser%20de
- faire peu de cas de 4, fiche 2, Français, faire%20peu%20de%20cas%20de
- faire preuve d'indifférence à l'égard de 4, fiche 2, Français, faire%20preuve%20d%27indiff%C3%A9rence%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de
- laisser de côté 5, fiche 2, Français, laisser%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
- faire fi de 6, fiche 2, Français, faire%20fi%20de
- passer sous silence 7, fiche 2, Français, passer%20sous%20silence
- négliger 8, fiche 2, Français, n%C3%A9gliger
- omettre 9, fiche 2, Français, omettre
- oublier 10, fiche 2, Français, oublier
- ne pas prendre en compte 11, fiche 2, Français, ne%20pas%20prendre%20en%20compte
- ne pas s'inspirer de 11, fiche 2, Français, ne%20pas%20s%27inspirer%20de
- écarter 12, fiche 2, Français, %C3%A9carter
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pasar por alto 1, fiche 2, Espagnol, pasar%20por%20alto
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- no hacer caso 1, fiche 2, Espagnol, no%20hacer%20caso
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1983-06-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gloss over
1, fiche 3, Anglais, gloss%20over
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
One cannot gloss over the reality. 1, fiche 3, Anglais, - gloss%20over
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 3, La vedette principale, Français
- faire abstraction 1, fiche 3, Français, faire%20abstraction
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On ne peut faire abstraction de la réalité. Source: Schneider. C.S. 9/8/82, Dickson J., p. 21. 1, fiche 3, Français, - faire%20abstraction
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ignore completely
1, fiche 4, Anglais, ignore%20completely
verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- faire abstraction de 1, fiche 4, Français, faire%20abstraction%20de
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :