TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FAIRE RENCONTRE NULLE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-07-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
- Combat Sports (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tie a game
1, fiche 1, Anglais, tie%20a%20game
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tie a match 2, fiche 1, Anglais, tie%20a%20match
correct, voir observation
- tie a contest 3, fiche 1, Anglais, tie%20a%20contest
correct, voir observation
- deadlock a game 4, fiche 1, Anglais, deadlock%20a%20game
correct, voir observation
- deadlock a match 4, fiche 1, Anglais, deadlock%20a%20match
correct, voir observation
- deadlock a contest 3, fiche 1, Anglais, deadlock%20a%20contest
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
For a team or an individual athlete in sports where the unit of play is a game, a match, a contest, or in which the issue is expressed in points scored or obtained: to score or get, while the action goes on, a point or points that give(s) a score equal to that of the opponent; to end a game, a match, a contest, with both teams or both sides having the same number of points. 3, fiche 1, Anglais, - tie%20a%20game
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The expression "to tie a game, a match, a contest" is used in the present tense, as the action goes on, or in the past tense, once the game is over, the issue being a tie, or a win by one of the sides; "to deadlock a game, a match, a contest" refers to the final score. 3, fiche 1, Anglais, - tie%20a%20game
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The verb "to tie" does not exclusively mean "to tie a game, a match, a contest." 3, fiche 1, Anglais, - tie%20a%20game
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
- Sports de combat (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- faire match nul
1, fiche 1, Français, faire%20match%20nul
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- faire partie nulle 2, fiche 1, Français, faire%20partie%20nulle
correct, voir observation
- faire rencontre nulle 3, fiche 1, Français, faire%20rencontre%20nulle
correct, voir observation
- terminer un match à égalité 3, fiche 1, Français, terminer%20un%20match%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct
- terminer une partie à égalité 3, fiche 1, Français, terminer%20une%20partie%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct
- terminer une rencontre à égalité 3, fiche 1, Français, terminer%20une%20rencontre%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct
- niveler la marque 4, fiche 1, Français, niveler%20la%20marque
voir observation
- niveler le pointage 5, fiche 1, Français, niveler%20le%20pointage
voir observation, Canada
- niveler le score 5, fiche 1, Français, niveler%20le%20score
voir observation, Europe
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pour une équipe ou un athlète dans un sport où l'unité de jeu est un match, une partie, une rencontre, un combat, ou encore un concours dont l'issue est exprimée en points comptés ou obtenus : compter, marquer ou obtenir en cours d'action un point ou des points qui donne(nt) une marque égale à celle de l'adversaire; terminer un match, une partie, une rencontre, un combat alors que le compte des points est le même des deux côtés ou pour les deux équipes. 3, fiche 1, Français, - faire%20match%20nul
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Avec ses deux buts en deuxième période, le Canadien a nivelé la marque; seul le jeu habile de son gardien devant l'assaut de l'adversaire lui a permis de l'emporter à l'aide de ce but chanceux compté en troisième période. 3, fiche 1, Français, - faire%20match%20nul
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les expressions «faire match nul», «faire partie nulle» se disent au présent, au moment où l'action se déroule, comme au passé, pour reparler du jeu une fois le match terminé, qu'il se soit bouclé à égalité ou ait été remporté par l'un(e) ou l'autre des opposants ou équipes. Par contre, «niveler la marque» ou «niveler le pointage» se dit de l'action qui survient ou qui est survenue en cours de match et est plus précisément l'équivalent de «to tie the score» que de «to tie a game». 3, fiche 1, Français, - faire%20match%20nul
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 6, fiche 1, Français, - faire%20match%20nul
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée dans les Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 7, fiche 1, Français, - faire%20match%20nul
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :