TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FARINE PASSAGE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-09-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Breadmaking
- Milling and Cereal Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- machine flours
1, fiche 1, Anglais, machine%20flours
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Individual flours produced at different stages of the milling process. 2, fiche 1, Anglais, - machine%20flours
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural. 3, fiche 1, Anglais, - machine%20flours
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 1, Anglais, - machine%20flours
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- machine flour
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Boulangerie
- Minoterie et céréales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- farines mécaniques
1, fiche 1, Français, farines%20m%C3%A9caniques
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Farines séparées obtenues à différents stades du processus de mouture. 2, fiche 1, Français, - farines%20m%C3%A9caniques
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 1, Français, - farines%20m%C3%A9caniques
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 1, Français, - farines%20m%C3%A9caniques
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- farine mécanique
- farines de passage
- farine de passage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-12-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stream
1, fiche 2, Anglais, stream
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Each stream in the process will eventually produce flour, and further sifting is needed to remove bran particles. 2, fiche 2, Anglais, - stream
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- stream flour
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- farine de passage
1, fiche 2, Français, farine%20de%20passage
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Chaque farine de passage dans ce procédé va éventuellement faire de la farine, et il faut tamiser davantage pour extraire les particules de son. 2, fiche 2, Français, - farine%20de%20passage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :