TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FARM [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-10-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Plant and Crop Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Food and Agriculture Regional Model
1, fiche 1, Anglais, Food%20and%20Agriculture%20Regional%20Model
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... Agriculture and Agri-Food Canada uses the Food and Agriculture Regional Model (FARM) to forecast changes in prices and output of the Canadian agriculture and food sectors. 2, fiche 1, Anglais, - Food%20and%20Agriculture%20Regional%20Model
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Économie agricole
- Cultures (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- modèle régional pour le secteur agroalimentaire
1, fiche 1, Français, mod%C3%A8le%20r%C3%A9gional%20pour%20le%20secteur%20agroalimentaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- FARM 1, fiche 1, Français, FARM
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Agriculture et Agroalimentaire Canada utilise le modèle régional pour le secteur agroalimentaire (FARM) pour prévoir l'évolution des prix et des résultats en [ce qui concerne les secteur agricole et agroalimentaire canadiens]. 2, fiche 1, Français, - mod%C3%A8le%20r%C3%A9gional%20pour%20le%20secteur%20agroalimentaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-11-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Farm Animal Reform Movement
1, fiche 2, Anglais, Farm%20Animal%20Reform%20Movement
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- FARM 1, fiche 2, Anglais, FARM
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Farm Animal Task Force 1, fiche 2, Anglais, Farm%20Animal%20Task%20Force
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Vegetarian Information Service 1, fiche 2, Anglais, Vegetarian%20Information%20Service
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Purpose is to eliminate abuse of farm animals and the adverse impact of animal agriculture on human health, world hunger, environmental quality, natural resources, and national economy. Absorbed: (1983) Vegetarian Information Service (founded in 1976). 1, fiche 2, Anglais, - Farm%20Animal%20Reform%20Movement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Farm Animal Reform Movement
1, fiche 2, Français, Farm%20Animal%20Reform%20Movement
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Français
- FARM 1, fiche 2, Français, FARM
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Farm Animal Task Force 1, fiche 2, Français, Farm%20Animal%20Task%20Force
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Vegetarian Information Service 1, fiche 2, Français, Vegetarian%20Information%20Service
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :