TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FAUTE [19 fiches]

Fiche 1 2024-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Human Behaviour
  • Personnel Management
CONT

In a mistake, the action proceeds as planned but fails to achieve its intended outcome because the planned action was wrong. The situation might have been assessed incorrectly, and/or there could have been a lack of knowledge of the situation. In a mistake, the original intention is inadequate; a failure of planning is involved.

Français

Domaine(s)
  • Comportement humain
  • Gestion du personnel
CONT

Les «méprises» (mistakes) correspondent, elles, à un dysfonctionnement lors de la planification de l'action. Elles sont liées aux tâches nécessitant un niveau de contrôle plus élevé (niveau basé sur les règles ou les connaissances).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • General Sports Regulations
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

A violation of the rules of a game or sport.

OBS

Soccer. A foul is an offence committed by a player in the field of play while the ball is in play.

PHR

Commit a fault.

PHR

Foul by attacker, by defender, for tactical purposes.

PHR

Handling, serious offence.

PHR

Careless foul.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Règlements généraux des sports
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Infraction impliquant un contact personnel avec un adversaire ou un comportement anti-sportif.

CONT

Lorsqu'un joueur commet une faute, l'arbitre signale au marqueur le numéro du fautif afin qu'il l'inscrive au compte du joueur. Celui-ci doit se tourner face à la table du marqueur et immédiatement lever la main au-dessus de la tête. S'il ne s'exécute pas après avoir été averti une première fois par l'arbitre, il peut être sanctionné d'une faute technique.

OBS

Football. Une faute est une infraction commise par un joueur sur le terrain de jeu pendant que le ballon est en jeu.

PHR

Commettre une faute.

PHR

Faute à des fins tactiques, de l’attaquant, de main, du défenseur, grave, imprudente, passible d’exclusion, persistante, pour empiètement, pour tenir l’adversaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Reglamentos generales de los deportes
  • Fútbol
DEF

Transgresión de las normas de un juego o deporte, sancionada por su reglamento.

OBS

Fútbol. Una falta es una infracción cometida por un jugador en el terreno de juego mientras el balón está en juego.

PHR

Falta cometida por un atacante, cometida por un defensor, con fines tácticos, dentro del área penal, imprudente, merecedora de amonestación.

PHR

Infracción de fuera de juego, de mano, de las reglas de juego, dentro del área penal, merecedora de amonestación, merecedora de expulsión, persistente, por adelantamiento, por invasión, por sujetar al adversario.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
  • Tort Law (common law)
DEF

A mental element frequently required as a condition of tortious or delictual liability, corresponding to Roman law "culpa". It is essentially a moral concept, importing that the defendant is liable because he could have and should have avoided or prevented the conduct causing harm.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des délits (common law)
OBS

faute : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
DEF

Improper conduct.

OBS

misconduct: Term reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tribunales
OBS

maquinación dolosa: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Law of Obligations (civil law)

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de ilícitos civiles (common law)
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
DEF

Simple descuido, negligencia o inadvertencia, donde no existe voluntad de perjudicar, sino sólo falta de atención, omisión en adoptar las medidas de diligencia que hubieran sido necesarias para que no se produjera el resultado perjudicial.

OBS

culpa: Término y definición reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A call indicating that a shot has landed outside a boundary line in a tennis court.

OBS

In tennis by far the majority of points are made on errors and only a small minority are earned points. Furthermore, most errors are not "outs" but are made at the net.

OBS

The call by an official requires the initial uppercased letter and an exclamation mark (Out!).

OBS

Compare with "out-of-play" and "outside the line."

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Annonce d'une balle qui sort des limites du court.

CONT

[...] le relanceur ne doit jamais retourner une balle de service clairement faute. Un tel geste est inutile et, à la longue, pêche contre l'esprit sportif.

OBS

À Roland-Garros, les juges de lignes utilisent tantôt «faute», tantôt l'anglicisme "out" parce que beaucoup moins long que les expressions : balle sortie des limites du court, à l'extérieur, dehors (2 syllabes), etc. Or, seule une minorité de joueurs sur le circuit international, la plupart étant non francophones, comprennent bien le mot «dehors». Malgré tout, dans certaines épreuves, «dehors» s'emploie concurremment avec «out» pour désigner la balle tombée en dehors des limites du court. Phraséologie connexe : balle qui tombe hors des limites du (carré de service), frapper fort sans dépasser les limites du court/du carré de service, hors jeu, hors de la ligne.

OBS

L'annonce de l'officiel s'écrit avec majuscule initiale et point d'exclamation (Faute!, Dehors!, Out!).

PHR

Balle légèrement à l'extérieur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Si devuelve la pelota en juego de forma que ésta toque el suelo, un accesorio permanente u otro objeto, fuera de las líneas que limitan el campo de su adversario [...] la pelota iba, con toda seguridad, fuera.

OBS

out: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados.

PHR

Mandar una pelota fuera.

PHR

Pelota dirigida fuera del terreno de juego.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Systems Analysis (Information Processing)
DEF

An abnormal condition that causes a reduction or loss of the capability of a functional unit to perform a required function.

OBS

fault: term standardized by ISO and CSA International [CSA: Canadian Standards Association].

Français

Domaine(s)
  • Analyse des systèmes informatiques
DEF

Condition anormale qui peut entraîner une réduction de capacité ou la perte de capacité d'une unité fonctionnelle à accomplir une fonction requise.

OBS

anomalie : terme normalisé par l'ISO.

OBS

faute : terme normalisé par la CSA International [CSA : Association canadienne de normalisation].

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

An infraction of the rules of tennis.

CONT

A player shall not put into play or hit over the net an obvious fault.

PHR

Double, service fault.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Infraction au règlement propre au tennis.

CONT

Une balle sur la ligne (dite «pleine ligne») est une «bonne» balle; en majeure partie vers l'extérieur, elle est «faute».

PHR

Double faute.

PHR

Faute de service.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
PHR

Falta de pie, de saque.

PHR

Incurrir en falta. Reclamar una falta.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2006-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Various Sports
  • General Sports Regulations
CONT

If the misplay is discovered after a subsequent throw, the player shall proceed to complete the hole and receive a two-throw penalty for the misplay.

OBS

Types of misplays include wrong tee, misplayed mandatory, wrong target, out-of-bounds play, and non-sequential play.

OBS

Disc golf terminology.

Terme(s)-clé(s)
  • misplay infraction

Français

Domaine(s)
  • Sports divers
  • Règlements généraux des sports
CONT

Dans le cas où l'erreur est constatée après que le bon trou est terminé, l'erreur de jeu ne sera pas recommencée, et le joueur aura deux lancers de pénalité.

OBS

Terminologie du disc-golf.

Terme(s)-clé(s)
  • faute de jeu

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2005-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

A human action that can produce an unintended result.

OBS

A programming error is an example of a mistake; a computer breakdown is an example of malfunction.

OBS

error: deprecated in this sense.

OBS

mistake; human error; error: terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association International (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA International shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA International material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International.

OBS

mistake: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Action humaine pouvant entraîner un effet non recherché.

OBS

erreur : à éviter dans ce contexte.

OBS

erreur humaine; erreur : termes et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation International (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA International décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA International.

OBS

erreur humaine; faute : termes normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
DEF

Falla, sean cuales sean las circunstancias, pero siempre imputables a la responsabilidad humana.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2001-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho penal
DEF

Infracción legal que se comete cuando se produce un resultado dañoso por imprudencia o negligencia del causante.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2001-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Boxing

Français

Domaine(s)
  • Boxe

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Boxeo
Conserver la fiche 12

Fiche 13 1999-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1999-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • General Sports Regulations
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
DEF

An unsuccessful play or a movement incorrectly executed or inadvertentley done.

OBS

Are considered errors: in baseball, a throw that hits the batter; in figure skating, a reception on two feet after a jump; in hockey, a forward player that crosses the blue line before the puck bearer; in the mogul event in freestyle skiing, the loss of rhythm after a jump; in alpine skiing, to miss a gate; in biathlon, to miss a target, etc. The consequence can be points lost, a disqualification, an out-of-play, etc.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Règlements généraux des sports
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
DEF

Jeu non réussi, mouvement incorrectement exécuté ou fait par inadvertance.

OBS

Sont considérées des erreurs : au baseball, un lancer qui atteint le frappeur au bâton; en patinage artistique, une réception sur deux pieds à la suite d'un saut; au hockey, un joueur d'avant qui traverse la ligne bleue avant le porteur de la rondelle; dans l'épreuve des bosses en ski acrobatique, la perte de rythme après le passage d'un saut; en ski alpin, rater une porte; en biathlon, rater une cible; etc. La conséquence peut être une perte de points, une disqualification, un hors-jeu, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1998-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

A fault that would reduce the expected performance of the fabric or, if it appeared in a prominent position in an article made from the fabric, would readily be seen and rejected by a prospective purchaser.

OBS

defect: Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Faute qui réduirait les performances désirées du tissu ou qui, si elle se présentait dans une position proéminente d'un article confectionné de ce tissu, serait vue et rejetée par un acheteur éventuel.

OBS

défaut : Terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1995-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Law of Contracts (common law)

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Droit des contrats (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1992-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1988-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
OBS

Figure skating term(s).

Français

Domaine(s)
  • Patinage
OBS

Terme(s) de patinage artistique.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Heraldry

Français

Domaine(s)
  • Héraldique

Espagnol

Conserver la fiche 19

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :