TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FED [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Toxicology
- Fire Detection
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fractional effective dose
1, fiche 1, Anglais, fractional%20effective%20dose
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FED 1, fiche 1, Anglais, FED
correct, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the exposure dose for an asphyxiant to that exposure dose of the asphyxiant expected to produce a specified effect on an exposed subject of average susceptibility. 1, fiche 1, Anglais, - fractional%20effective%20dose
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
As a concept, fractional effective dose may refer to any effect, including incapacitation, lethality or other endpoints. 1, fiche 1, Anglais, - fractional%20effective%20dose
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
When not used with reference to a specific asphyxiant, the term "FED" represents the summation of FED values for all asphyxiants in a combustion atmosphere. 1, fiche 1, Anglais, - fractional%20effective%20dose
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
The FED is dimensionless. 1, fiche 1, Anglais, - fractional%20effective%20dose
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
fractional effective dose; FED: term, abbreviation and definition standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - fractional%20effective%20dose
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Toxicologie
- Détection des incendies
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dose effective fractionnelle
1, fiche 1, Français, dose%20effective%20fractionnelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- FED 1, fiche 1, Français, FED
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rapport de la dose d'exposition à un asphyxiant à la dose d'exposition susceptible de produire un effet déterminé sur un sujet exposé de sensibilité moyenne. 1, fiche 1, Français, - dose%20effective%20fractionnelle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le concept de dose effective fractionnelle peut se référer à tous les effets, y compris l'incapacitation, la létalité ou autres effets résultants. 1, fiche 1, Français, - dose%20effective%20fractionnelle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Lorsqu'il ne fait pas référence à un asphyxiant spécifique, le terme «FED» représente la somme des valeurs FED de tous les asphyxiants émis dans l'atmosphère de combustion. 1, fiche 1, Français, - dose%20effective%20fractionnelle
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
La dose effective fractionnelle est une grandeur sans dimension. 1, fiche 1, Français, - dose%20effective%20fractionnelle
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
dose effective fractionnelle; FED : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - dose%20effective%20fractionnelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-08-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- European Development Fund
1, fiche 2, Anglais, European%20Development%20Fund
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- EDF 2, fiche 2, Anglais, EDF
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Fonds européen de développement
1, fiche 2, Français, Fonds%20europ%C3%A9en%20de%20d%C3%A9veloppement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- FED 2, fiche 2, Français, FED
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Fondo Europeo de Desarrollo
1, fiche 2, Espagnol, Fondo%20Europeo%20de%20Desarrollo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- FED 1, fiche 2, Espagnol, FED
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-08-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Military (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Fondation pour la Recherche Stratégique
1, fiche 3, Anglais, Fondation%20pour%20la%20Recherche%20Strat%C3%A9gique
correct, France
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- FRS 2, fiche 3, Anglais, FRS
correct, France
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Fondation pour les Études de Défense 3, fiche 3, Anglais, Fondation%20pour%20les%20%C3%89tudes%20de%20D%C3%A9fense
ancienne désignation, correct, France
- FED 4, fiche 3, Anglais, FED
ancienne désignation, correct, France
- FED 4, fiche 3, Anglais, FED
- Fondation pour les Etudes de Défense Nationale 3, fiche 3, Anglais, Fondation%20pour%20les%20Etudes%20de%20D%C3%A9fense%20Nationale
ancienne désignation, correct
- FEDN 5, fiche 3, Anglais, FEDN
ancienne désignation, correct
- FEDN 5, fiche 3, Anglais, FEDN
- Centre de Recherches et d'Etudes sur les Stratégies et les Technologies 4, fiche 3, Anglais, Centre%20de%20Recherches%20et%20d%27Etudes%20sur%20les%20Strat%C3%A9gies%20et%20les%20Technologies
ancienne désignation, correct, France
- CREST 4, fiche 3, Anglais, CREST
ancienne désignation, correct, France
- CREST 4, fiche 3, Anglais, CREST
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Militaire (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Fondation pour la Recherche Stratégique
1, fiche 3, Français, Fondation%20pour%20la%20Recherche%20Strat%C3%A9gique
correct, nom féminin, France
Fiche 3, Les abréviations, Français
- FRS 2, fiche 3, Français, FRS
correct, nom féminin, France
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Fondation pour les Etudes de Défense 3, fiche 3, Français, Fondation%20pour%20les%20Etudes%20de%20D%C3%A9fense
ancienne désignation, correct, nom féminin, France
- FED 4, fiche 3, Français, FED
ancienne désignation, correct, nom féminin, France
- FED 4, fiche 3, Français, FED
- Fondation pour les Etudes de Défense Nationale 3, fiche 3, Français, Fondation%20pour%20les%20Etudes%20de%20D%C3%A9fense%20Nationale
ancienne désignation, correct, nom féminin, France
- FEDN 5, fiche 3, Français, FEDN
ancienne désignation, correct, nom féminin, France
- FEDN 5, fiche 3, Français, FEDN
- Centre de Recherches et d'Etudes sur les Stratégies et les Technologies 4, fiche 3, Français, Centre%20de%20Recherches%20et%20d%27Etudes%20sur%20les%20Strat%C3%A9gies%20et%20les%20Technologies
ancienne désignation, correct, nom masculin, France
- CREST 4, fiche 3, Français, CREST
ancienne désignation, correct, nom masculin, France
- CREST 4, fiche 3, Français, CREST
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Fondation pour la Recherche Stratégique (anciennement Fondation pour les Etudes de Défense) précédé de la fusion de la FED (Fondation pour les Etudes de Défense Nationale) et du CREST (Centre de Recherches et d'Etudes sur les Stratégies et les Technologies de l'Ecole polytechnique) ... 4, fiche 3, Français, - Fondation%20pour%20la%20Recherche%20Strat%C3%A9gique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Paris, France. La FRS se consacre essentiellement : - à la recherche dans le domaine politico-militaire; - à l'aide à la décision sous forme d'études et de consultances auprès des pouvoirs publics. 2, fiche 3, Français, - Fondation%20pour%20la%20Recherche%20Strat%C3%A9gique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-03-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Data Requirement Form 1, fiche 4, Anglais, Data%20Requirement%20Form
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Formulaire d'exigences de données
1, fiche 4, Français, Formulaire%20d%27exigences%20de%20donn%C3%A9es
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- FED 1, fiche 4, Français, FED
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Impôt20 1, fiche 4, Français, - Formulaire%20d%27exigences%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1984-11-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Packaging Standards and Regulations
- Political Science (General)
- Fire Regulations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- federal
1, fiche 5, Anglais, federal
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- FED 2, fiche 5, Anglais, FED
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Survey for the safe storage and handling of hazardous materials.] Storage containers. Authorized CTC/MIL/FED specification containers are being used. 2, fiche 5, Anglais, - federal
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Emballages)
- Sciences politiques (Généralités)
- Réglementation (Sécurité incendie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fédéral
1, fiche 5, Français, f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Français
- FED 2, fiche 5, Français, FED
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu d'un traducteur du ministère de la Défense nationale. 2, fiche 5, Français, - f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :