TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FED [5 fiches]

Fiche 1 2015-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Toxicology
  • Fire Detection
DEF

The ratio of the exposure dose for an asphyxiant to that exposure dose of the asphyxiant expected to produce a specified effect on an exposed subject of average susceptibility.

OBS

As a concept, fractional effective dose may refer to any effect, including incapacitation, lethality or other endpoints.

OBS

When not used with reference to a specific asphyxiant, the term "FED" represents the summation of FED values for all asphyxiants in a combustion atmosphere.

OBS

The FED is dimensionless.

OBS

fractional effective dose; FED: term, abbreviation and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Toxicologie
  • Détection des incendies
DEF

Rapport de la dose d'exposition à un asphyxiant à la dose d'exposition susceptible de produire un effet déterminé sur un sujet exposé de sensibilité moyenne.

OBS

Le concept de dose effective fractionnelle peut se référer à tous les effets, y compris l'incapacitation, la létalité ou autres effets résultants.

OBS

Lorsqu'il ne fait pas référence à un asphyxiant spécifique, le terme «FED» représente la somme des valeurs FED de tous les asphyxiants émis dans l'atmosphère de combustion.

OBS

La dose effective fractionnelle est une grandeur sans dimension.

OBS

dose effective fractionnelle; FED : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Militaire (Généralités)
OBS

La Fondation pour la Recherche Stratégique (anciennement Fondation pour les Etudes de Défense) précédé de la fusion de la FED (Fondation pour les Etudes de Défense Nationale) et du CREST (Centre de Recherches et d'Etudes sur les Stratégies et les Technologies de l'Ecole polytechnique) ...

OBS

Paris, France. La FRS se consacre essentiellement : - à la recherche dans le domaine politico-militaire; - à l'aide à la décision sous forme d'études et de consultances auprès des pouvoirs publics.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1994-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
OBS

Source(s) : Impôt20

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1984-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Standards and Regulations
  • Political Science (General)
  • Fire Regulations
CONT

[Survey for the safe storage and handling of hazardous materials.] Storage containers. Authorized CTC/MIL/FED specification containers are being used.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Emballages)
  • Sciences politiques (Généralités)
  • Réglementation (Sécurité incendie)
OBS

Renseignement obtenu d'un traducteur du ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :