TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FEMELLE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-09-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Mammals
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- female
1, fiche 1, Anglais, female
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Mammifères
Fiche 1, La vedette principale, Français
- femelle
1, fiche 1, Français, femelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Mamíferos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hembra
1, fiche 1, Espagnol, hembra
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Animal del sexo femenino. 2, fiche 1, Espagnol, - hembra
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-11-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Dog and Cat Breeding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- female cat 1, fiche 2, Anglais, female%20cat
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- queen 1, fiche 2, Anglais, queen
- female 2, fiche 2, Anglais, female
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The female cat (or queen) is usually irregular in her mating seasons. 1, fiche 2, Anglais, - female%20cat
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Élevage des chiens et chats
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chatte
1, fiche 2, Français, chatte
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- femelle 2, fiche 2, Français, femelle
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La femelle est une nourrice attentive, patiente. // Ce n'est que pendant la période des amours [...] que le mâle s'aperçoit de l'existence de la femelle, et vice-versa. 1, fiche 2, Français, - chatte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Reproducción de animales
- Cría de perros y gatos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- gata
1, fiche 2, Espagnol, gata
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- hembra 2, fiche 2, Espagnol, hembra
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-05-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Finish Carpentry
- Joints and Connections (Construction)
- Building Hardware
- Pipes and Fittings
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- female
1, fiche 3, Anglais, female
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Designed with a hollow into which a corresponding male part fits. 2, fiche 3, Anglais, - female
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The female coupling of a hose. 2, fiche 3, Anglais, - female
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Menuiserie
- Joints et assemblages (Construction)
- Quincaillerie du bâtiment
- Tuyauterie et raccords
Fiche 3, La vedette principale, Français
- femelle
1, fiche 3, Français, femelle
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Qualifie toute pièce évidée destinée à recevoir un élément saillant [...] 2, fiche 3, Français, - femelle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Carpintería
- Juntas y conexiones (Construcción)
- Artículos de ferretería para la construcción
- Tuberías y accesorios
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- hembra
1, fiche 3, Espagnol, hembra
adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :