TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FENETRE COULISSANT VERTICALEMENT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sash window
1, fiche 1, Anglais, sash%20window
correct, spécifique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- vertical sash 1, fiche 1, Anglais, vertical%20sash
correct, spécifique
- balanced sash 1, fiche 1, Anglais, balanced%20sash
correct, spécifique
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A window contained in a cased frame which slides, as opposed to a casement window. The normal sash window (also called a vertical sash or balanced sash) slides up and down, and is balanced by sash cords passing over sash pulleys and balanced by counterweights. 1, fiche 1, Anglais, - sash%20window
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fenêtre à guillotine
1, fiche 1, Français, fen%C3%AAtre%20%C3%A0%20guillotine
correct, nom féminin, générique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- châssis à guillotine 2, fiche 1, Français, ch%C3%A2ssis%20%C3%A0%20guillotine
correct, nom masculin, générique
- fenêtre coulissante verticalement 3, fiche 1, Français, fen%C3%AAtre%20coulissante%20verticalement
correct, nom féminin, générique
- fenêtre coulissant verticalement 2, fiche 1, Français, fen%C3%AAtre%20coulissant%20verticalement
correct, nom féminin, générique
- fenêtre à coulisse verticale 2, fiche 1, Français, fen%C3%AAtre%20%C3%A0%20coulisse%20verticale
correct, nom féminin, générique
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fenêtre à translation verticale du (ou des) châssis dans un bâti à rainures, avec ou sans contrepoids. 4, fiche 1, Français, - fen%C3%AAtre%20%C3%A0%20guillotine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-05-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vertical sliding window
1, fiche 2, Anglais, vertical%20sliding%20window
correct, spécifique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- vertically sliding window 2, fiche 2, Anglais, vertically%20sliding%20window
correct, spécifique
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A window whose sashes move only vertically and are held in open positions by means of friction or a ratchet device instead of sash balances or counterweights. 3, fiche 2, Anglais, - vertical%20sliding%20window
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fenêtre à guillotine
1, fiche 2, Français, fen%C3%AAtre%20%C3%A0%20guillotine
correct, nom féminin, générique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- châssis à guillotine 2, fiche 2, Français, ch%C3%A2ssis%20%C3%A0%20guillotine
correct, nom masculin, générique
- fenêtre coulissante verticalement 3, fiche 2, Français, fen%C3%AAtre%20coulissante%20verticalement
correct, nom féminin, générique
- fenêtre coulissant verticalement 2, fiche 2, Français, fen%C3%AAtre%20coulissant%20verticalement
correct, nom féminin, générique
- fenêtre à coulisse verticale 2, fiche 2, Français, fen%C3%AAtre%20%C3%A0%20coulisse%20verticale
correct, nom féminin, générique
- fenêtre à coulissement vertical 4, fiche 2, Français, fen%C3%AAtre%20%C3%A0%20coulissement%20vertical
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fenêtre à translation verticale du (ou des) châssis dans un bâti à rainures, avec ou sans contrepoids. 5, fiche 2, Français, - fen%C3%AAtre%20%C3%A0%20guillotine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :