TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FEUILLETON [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Parliamentary Language
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Order Paper
1, fiche 1, Anglais, Order%20Paper
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The official agenda of the House of Commons, published with the Notice Paper for each sitting day, listing all items that may be brought forward on that particular day. 2, fiche 1, Anglais, - Order%20Paper
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Feuilleton
1, fiche 1, Français, Feuilleton
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ordre du jour officiel des séances de la Chambre [des communes qui] est publié avec le Feuilleton des avis chaque jour de séance et [qui] comprend toutes les questions [pouvant] être abordées au cours de la journée. 2, fiche 1, Français, - Feuilleton
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de periódicos
- Lenguaje parlamentario
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Orden del Día Oficial
1, fiche 1, Espagnol, Orden%20del%20D%C3%ADa%20Oficial
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Agenda oficial de las sesiones de la Cámara de los Comunes. 1, fiche 1, Espagnol, - Orden%20del%20D%C3%ADa%20Oficial
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Se publica con el Boletín de Notificaciones cada día de sesión y comprende todas las cuestiones que se pueden abordar en el curso de la jornada. 1, fiche 1, Espagnol, - Orden%20del%20D%C3%ADa%20Oficial
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-09-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Radio Arts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- soap opera
1, fiche 2, Anglais, soap%20opera
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- daily serial 2, fiche 2, Anglais, daily%20serial
correct
- daytime serial 3, fiche 2, Anglais, daytime%20serial
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A radio ... serial dealing especially with domestic situations and frequently characterized by melodrama and sentimentality; this type of serial considered as a genre. 4, fiche 2, Anglais, - soap%20opera
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Baseley, (Cyril) Godfrey ... British radio executive and actor who created the country life radio show "The Archers," the world's longest-running daily serial ... 2, fiche 2, Anglais, - soap%20opera
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
So called because some of the early sponsors of the programmes were soap manufacturers. 4, fiche 2, Anglais, - soap%20opera
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Radio (Arts du spectacle)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- feuilleton
1, fiche 2, Français, feuilleton
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- feuilleton radiophonique 2, fiche 2, Français, feuilleton%20radiophonique
correct, nom masculin
- radioroman 3, fiche 2, Français, radioroman
correct, nom masculin, Canada, vieilli
- radio-roman 4, fiche 2, Français, radio%2Droman
correct, nom masculin, Canada, vieilli
- roman-savon 5, fiche 2, Français, roman%2Dsavon
à éviter, calque, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
: Histoire, narration fragmentée. [Par exemple :] Écouter le feuilleton à la radio. 6, fiche 2, Français, - feuilleton
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
roman-savon : Expression fautive calquée sur l'expression américaine «soap opera». 5, fiche 2, Français, - feuilleton
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-11-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Television Arts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- serial drama 1, fiche 3, Anglais, serial%20drama
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- serial 1, fiche 3, Anglais, serial
- television serial 2, fiche 3, Anglais, television%20serial
- kitchen sink drama 3, fiche 3, Anglais, kitchen%20sink%20drama
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- feuilleton
1, fiche 3, Français, feuilleton
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- téléroman 1, fiche 3, Français, t%C3%A9l%C3%A9roman
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Émission dramatique dont les épisodes ont une trame continue et sont présentés à intervalles réguliers. 2, fiche 3, Français, - feuilleton
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-08-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Television Arts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- soap opera
1, fiche 4, Anglais, soap%20opera
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A ... television serial dealing especially with domestic situations and frequently characterized by melodrama and sentimentality; this type of serial considered as a genre. 2, fiche 4, Anglais, - soap%20opera
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
So called because some of the early sponsors of the programmes were soap manufacturers. 2, fiche 4, Anglais, - soap%20opera
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- continuity
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- feuilleton
1, fiche 4, Français, feuilleton
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- feuilleton télévisé 2, fiche 4, Français, feuilleton%20t%C3%A9l%C3%A9vis%C3%A9
correct, nom masculin
- téléroman 3, fiche 4, Français, t%C3%A9l%C3%A9roman
correct, nom masculin, Canada
- continuité 3, fiche 4, Français, continuit%C3%A9
à éviter, voir observation, nom féminin
- opéra-savonnette 4, fiche 4, Français, op%C3%A9ra%2Dsavonnette
à éviter, voir observation, nom masculin
- roman-savon 3, fiche 4, Français, roman%2Dsavon
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
"feuilleton télévisé" : Film de plusieurs épisodes présenté à la télévision et caractérisé par une intrigue et des situations invraisemblables, mélodramatiques. 5, fiche 4, Français, - feuilleton
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
"opéra-savonnette" : anglicisme abusif. 6, fiche 4, Français, - feuilleton
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
roman-savon : expression fautive calquée sur l'expression américaine "soap opera". 3, fiche 4, Français, - feuilleton
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
"continuité" : Ce terme, calqué de l'américain "continuity", porte à faux lorsqu'on l'emploie, ainsi que c'est l'usage courant à Radio-Canada, comme synonyme de "roman-fleuve", "feuilleton", "téléroman", "radioroman". En effet, "continuity" désigne "le découpage du scénario en scènes détaillées" (Giraud) et non pas ce qu'on appelle en anglais "serial", c'est-à-dire une émission à épisodes [ou "série"]. 3, fiche 4, Français, - feuilleton
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- télé-roman
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-11-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- serial
1, fiche 5, Anglais, serial
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... any book that is first published in separate articles or as a tale or short story complete in one issue in a newspaper or periodical. 1, fiche 5, Anglais, - serial
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- feuilleton
1, fiche 5, Français, feuilleton
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Livre qui est d'abord publié sous forme d'articles distincts, ou sous forme de récit ou de nouvelle complète en un numéro d'un journal ou périodique. 1, fiche 5, Français, - feuilleton
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-09-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Literature
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- serial story 1, fiche 6, Anglais, serial%20story
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Littérature
Fiche 6, La vedette principale, Français
- roman-feuilleton
1, fiche 6, Français, roman%2Dfeuilleton
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- feuilleton 1, fiche 6, Français, feuilleton
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Television Arts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- soap opera 1, fiche 7, Anglais, soap%20opera
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- feuilleton
1, fiche 7, Français, feuilleton
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :